Більше пісень від FiNCH
Опис
Інженер з мікшування, продюсер, програміст, композитор: Даніель Гроссманн
Інженер з мікшування, продюсер, композитор: Матіас Маня
Інженер-майстер: Ганс-Філіп Граф
Автор тексту, вокаліст: FiNCH
Фоновий вокаліст, автор слів: Каро Шрейдер
Автор пісні: Шарлотт Босс
Автор пісні: Нессі
Текст і переклад
Оригінал
Look up to the stars
They bring the light into the dark
They are alone, but they are free
So beam me up, infinity
Look up to the stars
They bring the light into the dark
They are alone, but they are free
So beam me up, infinity
Schieß mich in die Galaxie (yeah), baller mich weg
Voll auf Sendung, Satellit, in der Bahn ohne Netz
Grenzenlose Fantasie wirkt hier grade so echt
Von den Strahlen geflasht, jetzt ist alles perfekt
I-i-immer Richtung Sonne, immer Lichtgeschwindigkeit
Drauf und drüber, sehe Sterne, kein Gefühl für Raum und Zeit
Hände zittern, Augen zucken, drück mich in den Sitz hinein (whoa)
Flieg weiter ganz nach oben, denn der Himmel ist nicht weit (okay)
That's one small step for man
One giant leap for mankind
Flieg weiter ganz nach oben, denn der Himmel ist nicht weit
Look up to the stars
They bring the light into the dark
They are alone, but they are free
So beam me up, infinity
Look up to the stars
They bring the light into the dark
They are alone, but they are free
So beam me up, infinity
Nehm die Zeit gar nicht mehr war, fliege weiter Richtung Mars
Tausend Lichter um mich rum, alles wirkt zum Greifen nah
Puls steigt, Herz rast vor Liebe und Glück
Mein letzter Funkspruch: "Ich komm nie mehr zurück"
Ich glaub, so fühlt sich Freiheit an
Doch niemand da, mit dem ich's teil'n kann
Keine Menschenseele weit und breit
Das ist der Preis für die Unendlichkeit
Look up to the stars
They bring the light into the dark
They are alone, but they are free
So beam me up, infinity
Ich glaub, so fühlt sich Freiheit an
Doch niemand da, mit dem ich's teil'n kann
Look up to the stars
They bring the light into the dark
They are alone, but they are free
So beam me up, infinity
Переклад українською
Подивіться на зірки
Вони приносять світло в темряву
Вони самотні, але вони вільні
Тож просвіти мене, нескінченність
Подивіться на зірки
Вони приносять світло в темряву
Вони самотні, але вони вільні
Тож просвіти мене, нескінченність
Schieß mich in die Galaxie (так), baller mich weg
Voll auf Sendung, Satellit, in der Bahn ohne Netz
Grenzenlose Fantasie wirkt hier grade so echt
Von den Strahlen geflasht, jetzt ist alles perfekt
I-i-immer Richtung Sonne, immer Lichtgeschwindigkeit
Drauf und drüber, sehe Sterne, kein Gefühl für Raum und Zeit
Hände zittern, Augen zucken, drück mich in den Sitz hinein (ой)
Flieg weiter ganz nach oben, denn der Himmel ist nicht weit (добре)
Це маленький крок для людини
Один гігантський стрибок для людства
Flieg weiter ganz nach oben, denn der Himmel ist nicht weit
Подивіться на зірки
Вони приносять світло в темряву
Вони самотні, але вони вільні
Тож просвіти мене, нескінченність
Подивіться на зірки
Вони приносять світло в темряву
Вони самотні, але вони вільні
Тож просвіти мене, нескінченність
Nehm die Zeit gar nicht mehr war, fliege weiter Richtung Mars
Tausend Lichter um mich rum, alles wirkt zum Greifen nah
Puls steigt, Herz rast vor Liebe und Glück
Mein letzter Funkspruch: "Ich komm nie mehr zurück"
Ich glaub, so fühlt sich Freiheit an
Doch niemand da, mit dem ich's teil'n kann
Keine Menschenseele weit und breit
Das ist der Preis für die Unendlichkeit
Подивіться на зірки
Вони приносять світло в темряву
Вони самотні, але вони вільні
Тож просвіти мене, нескінченність
Ich glaub, so fühlt sich Freiheit an
Doch niemand da, mit dem ich's teil'n kann
Подивіться на зірки
Вони приносять світло в темряву
Вони самотні, але вони вільні
Тож просвіти мене, нескінченність