Більше пісень від Sportfreunde Stiller
Опис
Інженер з мікшування, продюсер: Уве Хоффманн
Інженер: Горді Герхардт
Інженер-майстер: Howie Weinberg
Композитор Автор слів: Пітер С. Бруггер
Композитор: Флоріан Вебер
Композитор: Рюдігер Лінгоф
Текст і переклад
Оригінал
Hallo, lass uns spielen! Super.
Toll.
Drücke die Notentasten und spiel diese Melodie.
Ich bin immer für dich da, egal wo ich auch bin.
Binnen weniger Sekunden beam ich mich zu dir hin.
Dann bauen wir uns unser Traumkind aus dem besten Erbteil, lässt sich bestens ein Genie fallen. Das ist der Fortschritt. Hoffentlich komm ich da mit.
Das ist der Fortschritt.
Das ist der Fortschritt. Hoffentlich komm ich da mit. Das ist der Fortschritt.
Ich bin so vernetzt, dass ich gefangen bin.
So schnell unterwegs, dass ich den Weg nicht mehr find.
Hab so viele neue große Brüder, nur mein echter, der schaut selten rüber. Das ist der Fortschritt. Wer will denn da noch mit? Das ist der
Fortschritt.
Das ist der Fortschritt. Wer will denn da noch mit? Das ist der Fortschritt.
Das ist der
Fortschritt.
Wer will denn da noch mit? Das ist der Fortschritt.
Das ist der Fortschritt. Hoffentlich komm ich da mit. Das ist der
Fortschritt.
Переклад українською
Привіт, давай грати! супер
чудово
Натисніть клавіші нот і зіграйте цю мелодію.
Я завжди поруч, де б я не був.
За кілька секунд я передамся до вас.
Тоді ми створюємо дитину нашої мрії з найкращого спадку, найкращого, що може зробити геній. Це прогрес. Сподіваюся, я піду з вами.
Це прогрес.
Це прогрес. Сподіваюся, я піду з вами. Це прогрес.
Я настільки зв’язаний, що потрапив у пастку.
Подорожую так швидко, що я більше не можу знайти дорогу.
У мене так багато нових старших братів, тільки мій справжній, він рідко оглядається. Це прогрес. Хто ще хоче бути там? Це той самий
Прогрес.
Це прогрес. Хто ще хоче бути там? Це прогрес.
Це той самий
Прогрес.
Хто ще хоче бути там? Це прогрес.
Це прогрес. Сподіваюся, я піду з вами. Це той самий
Прогрес.