Більше пісень від Münchener Freiheit
Опис
Композитор, автор слів: Арон Стробель
Композитор: Стефан Заунер
Текст і переклад
Оригінал
Mein Mädchen, oh, mein Mädchen, du bist schön
Alle schauen dich an, wenn wir am See spazieren gehen
Mein Mädchen, oh, mein Mädchen, du bist schön
Durch deine Augen werde ich die Welt verstehen
Mein Mädchen, oh, mein Mädchen, du bist schön
Unsre Hände glühen, wenn wir am See spazieren gehen
Mein Mädchen, oh, mein Mädchen, du wirst sehen
Wenn der Morgen graut, dann werden wir die Nacht verstehen
Tochter der Venus, ich liebe dich
Dein Stern lässt mir keine Ruh
Tochter der Venus, ich liebe dich
Nur du, nur du, nur du
Mein Mädchen, oh, mein Mädchen, du bist schön
Alle schauen dich an, wenn wir am See spazieren gehen
Mein Mädchen, oh, mein Mädchen, du wirst sehen
Wenn der Morgen graut, dann werden wir die Nacht verstehen
Tochter der Venus, ich liebe dich
Dein Stern lässt mir keine Ruh
Tochter der Venus, ich liebe dich
Nur du, nur du, nur du
Tochter der Venus, ich liebe dich
Dein Stern lässt mir keine Ruh
Tochter der Venus, ich liebe dich
Nur du, nur du, nur du
Nur du, nur du, nur du
Переклад українською
Дівчинка моя, ой дівчинко моя, ти гарна
Усі дивляться на тебе, коли ми гуляємо біля озера
Дівчинка моя, ой дівчинко моя, ти гарна
Твоїми очима я зрозумію світ
Дівчинка моя, ой дівчинко моя, ти гарна
Наші руки світяться, коли ми йдемо біля озера
Дівчинко моя, ой, дівчинко моя, побачиш
Коли світає ранок, ми зрозуміємо ніч
Дочка Венери, я люблю тебе
Твоя зірка не дає мені спокою
Дочка Венери, я люблю тебе
Тільки ти, тільки ти, тільки ти
Дівчинка моя, ой дівчинко моя, ти гарна
Усі дивляться на тебе, коли ми гуляємо біля озера
Дівчинко моя, ой, дівчинко моя, побачиш
Коли світає ранок, ми зрозуміємо ніч
Дочка Венери, я люблю тебе
Твоя зірка не дає мені спокою
Дочка Венери, я люблю тебе
Тільки ти, тільки ти, тільки ти
Дочка Венери, я люблю тебе
Твоя зірка не дає мені спокою
Дочка Венери, я люблю тебе
Тільки ти, тільки ти, тільки ти
Тільки ти, тільки ти, тільки ти