Більше пісень від Münchener Freiheit
Опис
Вокал, композитор, автор слів: Стефан Заунер
Гітара, вокал, композитор: Арон Стробель
Бас, вокал: Майкл Кунці
Ударні: Ренні Хацке
Клавіші: Олександр Грюнвальд
Текст і переклад
Оригінал
Kummer und Sorgen
Kopfweh am Morgen
Ich zähl meine Glieder
Wo bin ich hier wieder, oh oh oh oh
Guck unter die Decke
Da liegt ja die nette
Blondine von gestern
Mit ihren zwei Schwestern, oh oh oh oh
Heute schlafe ich mal hier
Morgen Abend mal bei dir
Und übermorgen schenk ich der Königin ein Kind
Ach wie gut, dass niemand weiß
Wo ich herkomm, wie ich heiß
Ach wie gut, dass niemand weiß
Dass mein Stilzchen Rumpel heißt
Und später am Tage
Check ich die Lage
Du wirst mich vermissen
Wo bleibt mein Gewissen, oh oh oh oh
Heute schlafe ich mal hier
Morgen Abend mal bei dir
Und übermorgen schenk ich der Königin ein Kind
Ach wie gut, dass niemand weiß
Wo ich herkomm, wie ich heiß
Ach wie gut, dass niemand weiß
Dass mein Stilzchen Rumpel heißt
Heute schlafe ich mal hier
Morgen Abend mal bei dir
Und übermorgen schenk ich der Königin ein Kind
Ach wie gut, dass niemand weiß
Wo ich herkomm, wie ich heiß
Ach wie gut, dass niemand weiß
Dass mein Stilzchen Rumpel heißt
Heute schlafe ich mal hier
Morgen Abend mal bei dir
Und übermorgen schenk ich der Königin ein Kind
Ach wie gut, dass niemand weiß
Wo ich herkomm, wie ich heiß
Ach wie gut, dass niemand weiß
Dass mein Stilzchen Rumpel heißt
Heute schlafe ich mal hier
Morgen Abend mal bei dir
Und übermorgen schenk ich der Königin ein Kind
Ach wie gut, dass niemand weiß
Wo ich herkomm, wie ich heiß
Ach wie gut, dass niemand weiß
Dass mein Stilzchen Rumpel heißt
Переклад українською
горе і турботи
Головний біль вранці
Я рахую свої кінцівки
Де я тут знову, ой ой ой ой
Загляньте під ковдру
Ось де лежить милий
Вчорашня блондинка
З її двома сестрами, ой ой ой ой
Сьогодні я тут сплю
Завтра ввечері з вами
А післязавтра подарую королеві дитину
Ой, як добре, що ніхто не знає
Звідки я родом, як мене звати
Ой, як добре, що ніхто не знає
Те, що мій Стільський зветься Румпель
І пізніше вдень
Я перевірю ситуацію
ти будеш сумувати за мною
Де моя совість, ой ой ой ой
Сьогодні я тут сплю
Завтра ввечері з вами
А післязавтра подарую королеві дитину
Ой, як добре, що ніхто не знає
Звідки я родом, як мене звати
Ой, як добре, що ніхто не знає
Те, що мій Стільський зветься Румпель
Сьогодні я тут сплю
Завтра ввечері з вами
А післязавтра подарую королеві дитину
Ой, як добре, що ніхто не знає
Звідки я родом, як мене звати
Ой, як добре, що ніхто не знає
Те, що мій Стільський зветься Румпель
Сьогодні я тут сплю
Завтра ввечері з вами
А післязавтра подарую королеві дитину
Ой, як добре, що ніхто не знає
Звідки я родом, як мене звати
Ой, як добре, що ніхто не знає
Те, що мій Стільський зветься Румпель
Сьогодні я тут сплю
Завтра ввечері з вами
А післязавтра подарую королеві дитину
Ой, як добре, що ніхто не знає
Звідки я родом, як мене звати
Ой, як добре, що ніхто не знає
Те, що мій Стільський зветься Румпель