Більше пісень від Münchener Freiheit
Текст і переклад
Оригінал
SOS, ruf mich an! Diese Nacht geht sonst nie vorüber.
SOS, ruf mich an. Wo bist du?
Wann seh ich dich wieder?
Zwei Uhr nachts, die Zeit steht still, wieder nichts passiert.
Graues Flimmern auf dem Fernsehschirm, ich fühl mich isoliert.
Was soll ich tun? Wie kann ich fliehen vor deinem Bild in mir? Und mein
Notsignal ruft dich überall, warum hör ich nichts von dir?
Uhuhu!
Seit einem Jahr bist du weg von hier. Ich hab dich kaum vermisst.
Jetzt, wo ich weiß, was ich fühl für dich, weiß ich nicht, wo du bist. Was soll ich tun? Wie find ich dich?
So kann's nicht weitergehen. Ich schlaf nicht mehr ein, manchmal möcht ich schreien.
Irgendetwas muss geschehen. SOS, ruf mich an!
Diese Nacht geht sonst nie vorüber. SOS, ruf mich an! Wo bist du?
Wann seh ich dich wieder?
SOS, komm zurück, denn sonst werd ich noch verrückt.
Völlig allein.
Zwei Uhr nachts, die Zeit steht still. Gedanken suchen dich.
Graues Flimmern auf dem Fernsehschirm. Noch immer warte ich.
Was soll ich tun? Wie kann ich fliehen vor deinem Bild in mir? Und mein
Notsignal ruft dich überall, warum hör ich nichts von dir?
SOS, ruf mich an! Diese Nacht geht sonst nie vorüber.
SOS, ruf mich an! Wo bist du? Wann seh ich dich wieder?
SOS, komm zurück, denn sonst werd ich noch verrückt.
Völlig allein.
Und mein Notsignal ruft dich überall. Warum hör ich nichts von dir?
SOS, ruf mich an! Diese Nacht geht sonst nie vorüber.
SOS, ruf mich an! Wo bist du? Wann seh ich dich wieder?
SOS, komm zurück, denn sonst werd ich noch verrückt.
SOS, ruf mich an! Diese Nacht geht sonst nie vorüber.
SOS, ruf mich an. Wo bist du? Wann seh ich dich wieder?
SOS. . .
Переклад українською
SOS, подзвони! Інакше ця ніч ніколи не мине.
SOS, подзвони мені. де ти
Коли я тебе знову побачу?
Друга година ночі, час стоїть, знову нічого не відбувається.
На екрані телевізора мерехтить сіре, я відчуваю себе ізольованим.
Що мені робити? Як я можу втекти від Твого образу в собі? І моя
Сигнал лиха кличе тебе всюди, чому ти не чуєш?
Ухуху!
Ви були далеко звідси рік. Я ледве сумував за тобою.
Тепер, коли я знаю, що відчуваю до тебе, я не знаю, де ти. Що мені робити? Як тебе знайти?
Так далі тривати не може. Я вже не можу заснути, часом хочеться кричати.
Щось має статися. SOS, подзвони!
Інакше ця ніч ніколи не мине. SOS, подзвони! де ти
Коли я тебе знову побачу?
SOS, повертайся, інакше я збожеволію.
Зовсім одна.
Друга година ночі, час стоїть. Думки тебе шукають.
На екрані телевізора мерехтить сіре. Я все ще чекаю.
Що мені робити? Як я можу втекти від Твого образу в собі? І моя
Сигнал лиха кличе тебе всюди, чому ти не чуєш?
SOS, подзвони! Інакше ця ніч ніколи не мине.
SOS, подзвони! де ти Коли я тебе знову побачу?
SOS, повертайся, інакше я збожеволію.
Зовсім одна.
І мій сигнал лиха кличе вас всюди. Чому я не чую від вас?
SOS, подзвони! Інакше ця ніч ніколи не мине.
SOS, подзвони! де ти Коли я тебе знову побачу?
SOS, повертайся, інакше я збожеволію.
SOS, подзвони! Інакше ця ніч ніколи не мине.
SOS, подзвони мені. де ти Коли я тебе знову побачу?
SOS. . .