Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку Vino dulce

Vino dulce

3:48іспанський рок Альбом Astronomía Razonable 1993-10-20

Більше пісень від El Último De La Fila

  1. Como un burro amarrado en la puerta del baile
  2. Lápiz y tinta
  3. Mar antiguo
  4. Remando sobre el polvo
  5. El que canta su mal espanta
  6. Hierbas de Asia
Усі пісні

Опис

Бас: Антоніо Фідель

Мікшер, продюсер: Девід Тікль

Інженер: Ян Купер

Ударні, перкусія: Хуан Карлос Гарсія

Вокал: Маноло Гарсія

Гітара, лютня: Педро Хав'єр Гонсалес

Гітара, клавішні, продюсер: Quimi Portet

Орган Хаммонд: Саймон Кларк

Композитор: Кімі Портет

Текст і переклад

Оригінал

Vuelvo a tu puerto a aliviar mis penas con tu bálsamo, que esta vida oxida los resortes de mi corazón.

Quizás por ser un poco loquita, loquito me tienes a mí.

Estoy dispuesto a recuperar el tiempo que perdí.

¡Eh!

Vino dulce como nuestro amor, estoy fuera de lugar, pero me quedo aquí.

Trae dos vasos, siéntate.

La vida no es un problema, solo una realidad.

Que la plata de tu risa. . .

brilló una tarde en mi puerta.

Ya me lo dijo tu hermana: 'Si tú la quieres, dale cuerda'.

Qué remedio se está en este chambao, cuando mi amorcito está a mi lao.

Sírvanos, mesero, un vaso más de este delicioso colacao.

Vino dulce como nuestro amor, cura las penas de mi corazón.

Vino profano como tú y yo, ahoga mi conciencia con tu bendición.

Estoy dispuesto a recuperar el tiempo que perdí, que esta vida oxida los resortes de mi corazón. ¡Eh!

Vino dulce como nuestro amor, estoy fuera de lugar.

Vino dulce como nuestro amor, pero me voy a quedar junto a ti, ¡í!

Vino dulce como nuestro amor, ahoga las penas de mi corazón.

Vino profano como tú y yo, ahoga mi conciencia con tu bendición.

Vino dulce como nuestro amor, cura las penas de mi corazón.

Vino profano como tú y yo, ahoga mi conciencia con tu bendición.

Vino dulce como nuestro amor, cura las penas de mi corazón.

Vino. . .

Переклад українською

Я повертаюся до твого порту, щоб полегшити свої печалі твоїм бальзамом, бо це життя іржавіє джерела мого серця.

Можливо, тому, що я трохи божевільний, ти мене божевільний.

Я готовий надолужити втрачений час.

привіт!

Солодке вино, як наше кохання, я не на місці, але я залишаюся тут.

Принесіть дві склянки, сідайте.

Життя - це не проблема, а лише реальність.

Ніж срібло твого сміху. . .

сяяв одного дня в мої двері.

Твоя сестра мені вже сказала: «Якщо ти її любиш, заведи її».

Який це засіб у цій роботі, коли мій коханий поруч зі мною.

Подайте нам, офіціант, ще одну склянку цього смачного колакао.

Солодке вино, як наша любов, зцілює печалі мого серця.

Нечисте вино, як ми з тобою, утопи мою совість своїм благословенням.

Я готовий надолужити втрачений час, тому що це життя іржавіє на пружинах мого серця. привіт!

Солодке вино, як наше кохання, я не на місці.

Солодке вино, як наше кохання, але я залишуся з тобою, так!

Солодке вино, як наша любов, топить печаль мого серця.

Нечисте вино, як ми з тобою, утопи мою совість своїм благословенням.

Солодке вино, як наша любов, зцілює печалі мого серця.

Нечисте вино, як ми з тобою, утопи мою совість своїм благословенням.

Солодке вино, як наша любов, зцілює печалі мого серця.

Прийшов. . .

Дивитися відео El Último De La Fila - Vino dulce

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam