Більше пісень від Extremoduro
Опис
Вокал: Екстремодуро
Композитор: Іньякі Антон Гонсалес
Композитор, автор слів: Роберто Іньєста Охеа
Текст і переклад
Оригінал
Casi que a la fuerza recorro las horas
No me encuentra el día si no encuentro su boca
Diciendo, venga, venga, que me vuelvo loca
Y ando entre su pelo y hay un agujero
Me subo a las estrellas
Y me tiro de cabeza
Subí al árbol más alto
Que tiene la alameda
Y vi miles de ojos
Dentro de mis tinieblas
Nosotras no las vemos
Las hormigas comentan
Y el caracol mi vista
Solo alcanza a las hierbas
Que nada me interesa de alrededor
Y me subo a lo más alto de la locura
Me encuentro a mi princesa hablando con la luna
Echándose carreras a ver quién es más puta
Que no me da la gana pasar media vida
Buscando esa frase que tal vez no exista
¡No me mira!
¿Y qué cojones puedo decir?
Mi perro ya no quiere la comida
Y en mi cabeza paso el día buscándote
Yeah yeah
Y llego a tus rincones llenos de flores
Por mis esquinas llenas de colores
Se ha desbocao' la primavera
La noche entera
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Bebo de una fuente caliente, caliente
Y vuelvo a ver al hada que nunca me abandona
Cuando no estoy contigo domestico las horas
Y hago que den brincos y hago que corran
Que no me da la gana pasar media vida
Buscando esa droga que tal vez no exista
No me mira el sol que no me mira
Si no me viene a ver una sonrisa
Y se me sale dando pedales
Sin mi permiso una lagrimilla
Que no me mira el sol que no me mira
Si no me viene a ver una sonrisa
Y se me sale dando pedales
Sin mi permiso una lagrimilla
Y llego a tus rincones llenos de flores
Por mis esquinas llenas de colores
Se ha desbocao' la primavera
La noche entera
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Que nada me interesa a mi alrededor
Me subo a lo más alto de la locura
Me encuentro a mi princesa hablando con la luna
Echándose carreras a ver quien es más puta
Переклад українською
Майже через силу проходжу години
Мій день не знайде мене, якщо я не знайду твій рот
Кажуть, давай, давай, я збожеволію
І я проходжу по його волоссю, а там дірка
Я піднімаюся до зірок
і я кидаюся стрімголов
Я заліз на найвище дерево
Що є в торговому центрі?
І я побачив тисячі очей
всередині моєї темряви
Ми їх не бачимо
Мурахи коментують
А равлик мій зір
Доходить тільки до трав
Що навколо мене нічого не цікавить
І я піднімаюся на вершину божевілля
Я бачу, як моя принцеса розмовляє з місяцем
Гонки, хто найбільша повія
Мені не хочеться витрачати півжиття
Шукаю ту фразу, якої може не існувати
Він на мене не дивиться!
І що, в біса, я можу сказати?
Моя собака більше не хоче їжі
І в голові я проводжу день, шукаючи тебе
Так так
І я приходжу до твоїх куточків, повних квітів
Крізь мої куточки, повні кольорів
Весна розбушувалась
всю ніч
Так, так, так
Так, так, так
Я п'ю з гарячого-гарячого фонтану
І я знову бачу фею, яка ніколи не покидає мене
Коли я не з тобою, я приборкую години
І я змушую їх стрибати, і я змушую їх бігати
Мені не хочеться витрачати півжиття
Шукаю той препарат, якого, можливо, не існує
Сонце на мене не дивиться, не дивиться на мене
Якщо усмішка не приходить до мене
І він виходить, крутячи педалі
Без мого дозволу сльоза
Сонце на мене не дивиться, не дивиться на мене
Якщо усмішка не приходить до мене
І він виходить, крутячи педалі
Без мого дозволу сльоза
І я приходжу до твоїх куточків, повних квітів
Крізь мої куточки, повні кольорів
Весна розбушувалась
всю ніч
Так Так Так
Так Так Так
Що навколо мене нічого не цікавить
Я піднімаюся на вершину божевілля
Я бачу, як моя принцеса розмовляє з місяцем
Гонки, хто найбільша повія