Більше пісень від Extremoduro
Опис
Вокал: Екстремодуро
Композитор: Іньякі Антон Гонсалес
Композитор, автор слів: Роберто Іньєста Охеа
Текст і переклад
Оригінал
No necesito ropa, me arropa el olor de ayer
No necesito ropa, me arropa el sabor a miel
No necesito que haya nada entre tú y yo, la piel
No necesito nada de tu corazón, beber
Quedamos cerca del suelo
A la altura de tu cintura
O quedamos cerca del suelo
Donde se refleje la luna
Qué prado tan bonito, ahí podemos revolcarno'
Y llegaron mil mosquitos y se pusieron a picarno'
En lo alto del culito y nos fuimos dando saltos
Éramos como dos ranas en busca de un solo charco
Y se desarma la luna, solo con tocarla
Y se enciende la luz que hay dentro de la charca
Como dos gotas de agua de distinta nube
Que bajan y que suben
Quedamos cerca del suelo
A la altura de tu cintura
O quedamos cerca del suelo
Donde se refleje la luna
Mira qué bar tan bonito, podemos emborracharnos
Estaba lleno de amigos y empezaron a invitarnos
Se puso a cantar el Fito y nos fuimos dando saltos
Con el corazón blandito, subiendo hasta lo más alto
Y se desarma la luna solo con tocarla
Y se enciende la luz que hay dentro de la charca
Como dos gotas de agua de distinta nube
Que bajan y que suben
Quedamos cerca del suelo
A la altura de tu cintura
O quedamos cerca del suelo
Donde se roce la luna
Busco, como el agua, una bajada y me dejo caer
Derechito hasta tus pies
Juntos somos como cataratas puestas del revés
Y volver p'arriba, otra vez
Monto de bajada en tu mirada y me dejo llevar
Por delante y por detrás
No queda en pie ni una regla que no podamos saltar
Ni límite por atravesar
Quedamos cerca del suelo
A la altura de tu cintura
O quedamos cerca del suelo
Donde se refleje la luna
Quedamos cerca del suelo (oh, oh, oh, oh)
A la altura de tu cintura
O quedamos cerca del suelo (oh, oh, oh, oh)
Donde se roce la luna
Y esta sí me salió bien
Переклад українською
Мені не потрібен одяг, мене вкриває запах вчорашнього дня
Мені одягу не треба, медовий смак покриває мене
Мені не потрібно нічого між тобою, шкіра
Мені від серця твого нічого не треба, пий
Тримаємося близько до землі
На висоті талії
Або залишаємося ближче до землі
Де місяць відбивається
Який гарний луг, там ми можемо покататися"
І прилетіла тисяча комарів і почали нас кусати
Вгорі внизу і ми пішли стрибати
Ми були як дві жаби, що шукають одну калюжу.
І місяць обеззброюється, просто доторкнувшись до нього
І в ставку вмикається світло
Як дві краплі води з іншої хмари
Що йде вниз і що піднімається
Тримаємося близько до землі
На висоті талії
Або залишаємося ближче до землі
Де місяць відбивається
Подивіться, який гарний бар, ми можемо напитися
Там було повно друзів, і вони почали нас запрошувати
Фіто почав співати, а ми почали стрибати
З м'яким серцем, що піднімається до найвищого
А місяць обеззброюється, просто доторкнувшись до нього
І в ставку вмикається світло
Як дві краплі води з іншої хмари
Що йде вниз і що піднімається
Тримаємося близько до землі
На висоті талії
Або залишаємося ближче до землі
Де місяць торкається
Я шукаю, як вода, спуск і дозволяю собі впасти
Аж до ніг
Разом ми як перевернуті водоспади
І повертайтеся вгору, знову
Я спускаюся вниз у твоїх поглядах і відпускаю себе
Спереду і ззаду
Немає жодного правила, за яким ми не можемо стрибати.
Немає меж для переходу
Тримаємося близько до землі
На висоті талії
Або залишаємося ближче до землі
Де місяць відбивається
Ми залишаємося близько до землі (ой, ой, ой, ой)
На висоті талії
Або ми залишаємося близько до землі (ой, ой, ой, ой)
Де місяць торкається
І цей вийшов для мене добре