Більше пісень від Sebastian Yatra
Опис
Вокаліст: Себастьян Ятра
Програміст, аранжувальник звукозапису, продюсер, інженер звукозапису, композитор Автор тексту: Андрес Торрес
Додатковий вокаліст, продюсер, інженер звукозапису, програміст, автор текстів, аранжувальник звукозапису: Маурісіо Ренгіфо
Інженер майстерності, інженер мікшування: Том Норріс
Асистент виробництва: Феліпе Контрерас
A&R: Альдо Гонсалес
Координатор: Сантьяго Асебаль
А та адміністратор: Родольфо Рамос
Студія: Eagle Pop Studios, Лос-Анджелес, Каліфорнія
Композитор Автор тексту: Себастьян Обандо Хіральдо
Композитор Автор тексту: Андрес Мунера
Композитор Автор слів: Маріана Салазар
Композитор Автор слів: Ісус Девід Гарсес
Текст і переклад
Оригінал
Sé que es fácil pensar que lo hicimos mal
Sé que es duro soltar lo que te hace llorar
No todo es sonrisas y cuentos de película
Y aunque aceleremos a su tiempo va a llegar
Lo que sea que nos tenga que pasar
Poco a poco todo cambia su color
Unos pierden y otros ganan eso es el amor
Nunca sientas que tienes que ser otra por mí
Te quiero así, te quiero así
La primera vez que te vi, me gustaste
La segunda vez, me encantaste
La tercera vez, pensé en cómo enamorarte
Nos pasamos la vida de vez en vez
No encontramos la forma de ir al revés, porque cada vez vuelve a ser
La primera vez
Acuérdate de mí, me acordare de ti
Nos pasa demasiado que vivir en la distancia nos confunde, pero no es así
Porque ese cumpleaños de linternas en las olas, cada vela la soplé por ti
Tal vez es hubiera en futuro y yo no quiero un tal vez, quiero un futuro
Me quitas lo de inseguro, y entiendes lo de inmaduro
La primera vez que te vi, me gustaste
La segunda vez, me encantaste
La tercera vez, pensé en cómo enamorarte
Nos pasamos la vida de vez en vez
No encontramos la forma de ir al revés, porque cada vez vuelve a ser
La primera vez
La primera vez
Переклад українською
Я знаю, що легко подумати, що ми зробили це неправильно
Я знаю, що важко відпустити те, що змушує тебе плакати
Не все лише посмішки та кіноісторії
І навіть якщо ми прискоримося, його час прийде
Що б не сталося з нами
Потроху все змінює свій колір
Одні програють, а інші виграють, це любов.
Ніколи не відчувай, що ти повинен бути для мене кимось іншим
Я люблю тебе так, я люблю тебе так
Коли я вперше побачив тебе, ти мені сподобався
Другий раз я тебе любив
Третій раз думав, як би тебе закохати
Час від часу ми проводимо життя
Ми не можемо знайти шлях, щоб піти іншим шляхом, тому що кожен раз це стає
перший раз
Пам'ятай мене, я буду пам'ятати тебе
З нами надто часто буває, що життя на відстані бентежить нас, але це не так
Тому що в той день народження ліхтариків у хвилях я задув усі свічки для тебе
Можливо, це в майбутньому, і я не хочу можливо, я хочу майбутнє
Ти забираєш у мене невпевнене, а розумієш незріле
Коли я вперше побачив тебе, ти мені сподобався
Другий раз я тебе любив
Третій раз думав, як би тебе закохати
Час від часу ми проводимо життя
Ми не можемо знайти шлях, щоб піти іншим шляхом, тому що кожен раз це стає
перший раз
перший раз