Більше пісень від ROBI
Більше пісень від Sebastian Yatra
Опис
Інженер звукозапису, композитор, сценарист, продюсер: Хуан Аріза
Інженер з мікшування, інженер з мікшування Atmos: Джессі Рей Ернстер
Помічник інженера з мікшування, інженер з мікшування Atmos: Джексон Хейл
Інженер-майстер: Герхард Вестфален
Композитор, сценарист: Себастьян Ятра
Композитор, сценарист: Роберто Баез Мораза
Текст і переклад
Оригінал
Cierro los ojos y te veo, parece que aún estás aquí.
No te has ido, siento que bailo contigo, estás conmigo.
Qué loco que no he dormido aún.
Hace un tiempo andaba frío, se me olvidó esto de sentir.
No escogí, pero cuando hablo contigo, las mariposas se sienten aquí.
Y cuando vuelan, yo sé que llegan hasta ti.
Cuando vuelvas, ya sabes quién te espera.
Va a pasar como va a pasar, me vas a pensar, te voy a llamar.
El tiempo que pinte este lienzo.
Va a doler, pero eso es normal, me vas a querer y querer matar, lo advierto desde antes, lo siento.
Sé que no alcanzaría una vida para amarte.
No es normal quererte de la nada y encontrar mi vida en tu mirada.
Tu pelo de leona se me enfada, tu piercing en la mente se me clava. Estás derrumbando el muro que me armaba.
Hoy quiero verte desarreglada y tirarnos en la cama los fines de semana.
Contar las mariposas que siento por ti , y yo sé que llegan hasta ti.
Cuando vuelvas, ya sabes quién te espera.
Va a pasar como va a pasar, me vas a pensar, te voy a llamar.
El tiempo que pinte este lienzo, pinte este lienzo.
Va a doler, pero eso es normal, me vas a querer y querer matar, lo advierto desde antes, lo siento.
¿Y cómo es eso que, que sentís que no te volverá a pasar -y pasa? -Señorita, la muerte.
Siento que bailo contigo, qué loco que no he dormido aún.
Uh, uh, uh, qué loco que no he dormido, pero cuando hablo contigo. . .
Sienta, viva, -respire.
-Bro, tranquilo, te va a dar un abrazo, -tranquilo. -Estaba inspirado, sorry.
Sé que no alcanzaría una vida para amarte.
Переклад українською
Я закриваю очі і бачу тебе, здається, що ти ще тут.
Ти не пішов, я відчуваю, що танцюю з тобою, ти зі мною.
Це божевілля, що я ще не спав.
Деякий час тому мені було холодно, я забув про почуття.
Я не вибирав, але коли я з тобою розмовляю, тут сидять метелики.
І коли вони летять, я знаю, що вони йдуть до вас.
Коли повертаєшся, знаєш, хто на тебе чекає.
Буде так, як буде, ти про мене думаєш, я тобі подзвоню.
Час, коли я писав це полотно.
Це буде боляче, але це нормально, ти будеш любити мене і захочеш убити, я попереджав тебе раніше, вибач.
Я знаю, що одного життя не вистачить, щоб любити тебе.
Це ненормально любити тебе нізвідки і знаходити своє життя в твоїх очах.
Твоя шерсть левиці мене злить, твій пірсинг у моїй пам'яті застряє мені в горлі. Ти руйнуєш стіну, яка збудувала мене.
Сьогодні я хочу побачити тебе безладним і закинути нас у ліжко на вихідних.
Порахуй метеликів, яких я відчуваю до тебе, і я знаю, що вони досягають тебе.
Коли повертаєшся, знаєш, хто на тебе чекає.
Буде так, як буде, ти про мене думаєш, я тобі подзвоню.
Поки я малюю це полотно, малюйте це полотно.
Це буде боляче, але це нормально, ти будеш любити мене і захочеш убити, я попереджав тебе раніше, вибач.
І як це так, що ви відчуваєте, що це більше не трапиться з вами - і трапиться? -Міс, смерть.
Мені здається, що я танцюю з тобою, як божевільно, що я ще не спав.
Е-е-е, це божевілля, що я не спав, але коли я з тобою розмовляю. . .
Відчувати, жити, -дихати.
-Брат, заспокойся, він тебе обійме, -заспокойся. -Я надихнувся, вибачте.
Я знаю, що одного життя не вистачить, щоб любити тебе.