Більше пісень від La La Love You
Більше пісень від Axolotes Mexicanos
Більше пісень від ELYELLA
Опис
Автор тексту: Девід Меріно Веласко
Автор пісні: Роберто Карлос Кастрільо Санчес
Текст і переклад
Оригінал
Venía a decirte que bailaras a mi lado, que esta noche estás tan guapa y yo estoy más guapo callado. Lo siento, no sabía que ya había quien se muera por ti.
Pero no me compadezcas porque asumo la derrota y es que tú eres tan perfecta y yo soy un perfecto idiota, que se vuelve tan pequeño, diminuto, casi nada por ti.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando, llorando por ti.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando y sufriendo de amor.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Que pare la puta orquesta porque creo que me muero, porque tú estabas de fiesta, pero yo estaba de entierro de mi amor propio acabado, aniquilado y enterrado por ti.
Y hago que no pasa nada y me pierdo entre la gente, mientras tú te vuelves loca, yo me vuelvo transparente.
Oye, mira, sigue paso, pasemos, hoy lo que pasa eres tú.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando, llorando por ti.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando y sufriendo de amor.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Y tú bailabas y no sabías que el mundo entero se destruía, que al vernos juntos por un segundo lo más profundo. . .
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando, llorando por ti.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Y tú bailando, bailando, bailando, y yo llorando y sufriendo de amor.
Me voy muriendo mientras bailas, me voy muriendo mientras bailas.
Fue el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo.
El fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo, el fin del mundo.
Переклад українською
Я прийшов сказати тобі танцювати поруч зі мною, що сьогодні ввечері ти така гарна, а я красивіший, коли мовчу. Вибачте, я не знав, що хтось уже вмирає за вас.
Але не шкодуй мене, тому що я припускаю поразку, а ти такий ідеальний, а я ідеальний ідіот, який стає для тебе таким маленьким, крихітним, майже нічим.
А ти танцюєш, танцюєш, танцюєш, а я плачу, плачу за тобою.
Я вмираю, поки ти танцюєш, Я вмираю, поки ти танцюєш.
А ти танцюєш, танцюєш, танцюєш, а я плачу і страждаю від кохання.
Я вмираю, поки ти танцюєш, Я вмираю, поки ти танцюєш.
Нехай довбаний оркестр зупиниться, тому що я думаю, що я вмираю, тому що ти гуляв, але я був на похоронах свого закінченого самолюбства, знищеного і похованого тобою.
А я вдаю, що нічого не відбувається, і гублюся серед людей, поки ти божеволієш, я стаю прозорою.
Гей, дивись, продовжуй, йдемо далі, сьогодні все, що відбувається, це ти.
А ти танцюєш, танцюєш, танцюєш, а я плачу, плачу за тобою.
Я вмираю, поки ти танцюєш, Я вмираю, поки ти танцюєш.
А ти танцюєш, танцюєш, танцюєш, а я плачу і страждаю від кохання.
Я вмираю, поки ти танцюєш, Я вмираю, поки ти танцюєш.
І ти танцював, і ти не знав, що весь світ був зруйнований, що коли ти побачив нас разом на секунду, це було найглибше. . .
А ти танцюєш, танцюєш, танцюєш, а я плачу, плачу за тобою.
Я вмираю, поки ти танцюєш, Я вмираю, поки ти танцюєш.
А ти танцюєш, танцюєш, танцюєш, а я плачу і страждаю від кохання.
Я вмираю, поки ти танцюєш, Я вмираю, поки ти танцюєш.
Це був кінець світу, кінець світу, кінець світу, кінець світу.
Кінець світу, кінець світу, кінець світу, кінець світу.