Більше пісень від Maihuen de los Angeles
Опис
Автор слів: Крістіан Кортес Поблете
Текст і переклад
Оригінал
¡Uuuuija, ija! Aya, vaya va, tiqui, tiquiti, tiqui, tiquiti. ¿Cómo te voy a olvi?
, tiqui, tiquiti, ¿cómo la voy a olvi?
Los recuerdos, pensamientos, los consuelos, sufrimientos, los consuelos, recuerdos y los sufrimientos, la nada y el viento se llevan cariños y los pensamientos.
¡Bonga, bonga, la más olla!
Que la más richarma. Tiqui, tiquiti, tiqui, tiquiti.
Voy a enterrar tu recuerdo, la vida en el huerto del olvido. Te quiero olvidar.
La vida en el huerto del olvido, te quiero olvidar.
Y a las aguas -de la muerte. . . -Aya, vaya, vaya, tiquiti, tiquiti.
La vida voy a tirar tu cariño, te quiero olvidar.
La vida voy a enterrar tu recuerdo, te quiero olvidar.
Al viento de la nada voy a pedirle que se lleve tus ojos, ya no me sirven, te quiero olvidar.
Al viento de la nada voy a pedirle, te quiero olvidar.
-¡Oooh! -Ya no me sirven, sí, sí, los sufrimientos.
¡Oya, ella, oya, ella!
Y destrocaste todos mis sentimientos, te quiero olvidar.
-Aya, vaya, vaya. Aya, vaya, vaya.
-Ahora le pido al cielo que te dé consuelo.
Переклад українською
Ой, ой! Ая, вау, тікі, тікіті, тікі, тікіті. Як я тебе забуду?
, tiqui, tiquiti, як я можу її забути?
Спогади, думки, втіхи, страждання, втіхи, спогади і страждання, нікчемність і вітер розносять прихильності і думки.
Бонга, бонга, найбільший горщик!
Що найбагатший. Tiqui, tiquiti, tiqui, tiquiti.
Пам'ять твою я поховаю, життя в саду забуття. Я хочу тебе забути.
Життя в саду забуття, Я хочу тебе забути.
А до води - смерті. . . -Ая, вау, вау, тікіті, тікіті.
Життя збирається викинути твою любов, я хочу тебе забути.
Життя збирається поховати твою пам'ять, я хочу тебе забути.
Я попрошу вітер нізвідки відвести твої очі, вони мені вже не служать, я хочу тебе забути.
Попрошу вітер нізвідки, Хочу тебе забути.
-Ооо! -Так, так, страждання мені більше не потрібні.
Гей, вона, гей, вона!
І ти знищив усі мої почуття, я хочу тебе забути.
- Ая, вау, вау. Ая, вау, вау.
-Тепер я прошу небо дати вам розраду.