Більше пісень від Maihuen de los Angeles
Опис
Автор слів: Марія Тереза Лагос
Текст і переклад
Оригінал
Prrrrr, aja
¡Eh-ah!
Tiki tiki ti, tiki tiki ti, ¿cómo te lo di?
Tiki tiki ti, ¿cómo le pedí?
Tiki tiki ti
Tus ojitos, mi delirio
Tu cariño, mi fastidio
La niña que sueño, es como una estrella
Que miro y adoro por ser la más bella
Vaya, vaya, vaya
Brindemos amigos con Tinto Mistela
Con esto que bailan las cuecas chilenas
Weyeh, weyeh, wey
Tiki tiki ti, tiki ti, ¿cómo te lo di?
Tiki tiki ti
Ay, cariño si supieras
Que no puedo estar sin verte
Te extraño tanto (¡eh-ah!)
Que no puedo estar sin verte
Te extraño tanto (vaya, vaya, va)
Que no existen primaveras
Cuando tú no estás presente
Te extraño tanto (rra, ay-ah)
Ay cariño, si supieras te extraño tanto (vaya, vaya, va)
¿Cómo olvidar tus ojos que me cautivan?
Como el claro de luna (vaya, vaya, va)
Cuando me miran te extraño tanto (tiki, tiki, ti, ¿como le pedí?)
¿Cómo olvidar tus ojos que me cautivan
Te extraño tanto (póngale, póngale)
Cuando me miran sí, sí
Mágico sueño
Porque eres mi delirio
Y yo lo quiero te extraño tanto (una rosa, un clavel)
Si yo no vuelvo a verte
Me das la muerte (rrra, ¡ay-ah!)
Переклад українською
Пррррр, ага
Гей-ах!
Тікі-тікі-ті, тікі-тікі-ті, як я тобі його подарував?
Тікі-тікі-ті, як я запитав?
tiki tiki ti
Твої маленькі очі, моє марення
Твоя любов, моя досада
Дівчина, про яку я мрію, схожа на зірку
Яку я дивлюся і обожнюю як найкрасивішу
Іди, іди, іди
Давайте підіймемо тост для друзів із Тінто Містелою
З цим танцюють чилійські куекас
Вай, вай, вай
Тікі-тікі-ті, тікі-ті, як я тобі його віддав?
tiki tiki ti
О любий, якби ти тільки знав
Я не можу бути без тебе
Я так сумую за тобою (ех-ах!)
Я не можу бути без тебе
Я дуже сумую за тобою (іди, іди, йди)
що пружин немає
Коли вас немає
Я так сумую за тобою (рра, ай-ай)
О любий, якби ти тільки знав, що я так сумую за тобою (іди, іди, іди)
Як я можу забути твої очі, що полонили мене?
Як місячне світло (іди, іди, іди)
Коли вони дивляться на мене, я так сумую за тобою (тікі, тікі, ти, як я запитав?)
Як я можу забути твої очі, що полонили мене
Я так сумую за тобою (поклади, поклади)
Коли вони дивляться на мене, так, так
чарівний сон
Бо ти моє марення
І я люблю це, я так сумую за тобою (троянда, гвоздика)
Якщо я тебе більше не побачу
Ти даєш мені смерть (ррра, ай-ай!)