Більше пісень від Charli xcx
Більше пісень від Robyn
Опис
Виробник: А. Г. Кук
Виробник: Cirkut
Ремікс: A.G. Cook
Виконавчий продюсер: Charli xcx
Вокал: Charli xcx
Невідомо: Cirkut
Додаткове виробництво: Фінн Кін
Змішувач: Джефф Свон
Майстер: Іданія Валенсія
Асистент мікшера: Метт Кехілл
Сценарист: Шарлотта Ейчісон
Сценарист: Олександр Гай Кук
Сценарист: Генрі Волтер
Сценарист: Фінн Кін
Сценарист: Омер Феді
Сценарист: Блейк Слаткін
Сценарист: Робін Карлссон
Сценарист: Джонатан Арон Леандоер Хостад
Текст і переклад
Оригінал
They, they, they all wanna sound like me.
All wanna be like me, dress so fresh and so clean.
Walk with the diamonds on the sleeve, breathing in the stock going -breeze. Yeah, we're Robin on the beat. -Hey, yeah, we're Robin on the beat.
-Sweet! -Cameras flashing, hit the scene. We're
Robin and Charlie, pull up to the party. Three white lines, put the lime in the
Bacardi. Icons in the flesh, just beaming at a party. Mayor of my town, David
Beckham in the Northeast. Yeah, I hear a calling.
Pick it up, darling, London calling. When I go prancing, yeah, I go all in.
Hey, why you do it so cold? I'm the realest ever, yeah, that's what I've been told.
Killing this shit since nineteen ninety-four.
Got everybody in the club dancing on their -own.
-I got that supersonic, push up on it right in your ear. I got that supersonic starship coming right over here. I'm in my
Elvis moment, push up on it right over there.
I got that supersonic, push up on -it right in your ear. -Can you feel it?
-We got that. . . mansion, castle. -Got that. . .
-Pets, family. -Got that. . .
Dreams, action. We got that lights, camera, action.
Got that really very special language, no one understands it.
Three child stars out here doing damage. Me and Nina Robin, we don't even have to practice.
We got many hits, get you feeling nostalgic. I started so young, I didn't even have email.
Now my lyric's on your boobie.
Here be on my own, your favorite pop star is into me, -young Nina Charlie.
-Know you wanna dream like me, wanna be like me, but it's not as easy as it seems. Who do I trust? Me.
We put this shit -together so carelessly. -Hey, why you do it so cold?
They say I'm -the realest ever, yeah. -That's what I've been told.
Killing this shit since nineteen ninety-four.
We do it for a night, yeah, we do it for our lives, 'cause we got that supersonic, push up on it right in your ear.
I got that supersonic starship coming right over here. I'm in my Elvis moment, push up on it right over there.
I got that supersonic, push up on it right in your ear.
-We got that. . . -Mansion, castle.
-Got that. . . -Pets, family.
-Got that. . . -Dreams, action.
Got that lights, camera, action. Got that. . .
-Mansion, castle. -Got that. . .
-Pets, family. -Got that. . .
-Dreams, action. -Got that. . .
Lights, camera, action.
Переклад українською
Вони, вони, вони всі хочуть звучати як я.
Всі хочуть бути такими, як я, одягатися так свіжо і так чисто.
Ходити з діамантами на рукаві, дихаючи в запасі - вітерець. Так, ми Робін у ритмі. -Гей, так, ми Робін у ритмі.
-Солодкий! - Камери блимають, на місце події. Ми
Робін і Чарлі, під’їжджайте до вечірки. Три білі лінії, покладіть вапно в
Бакарді. Ікони в тілі, просто сяють на вечірці. Мер мого міста Девід
Бекхем на північному сході. Так, я чую дзвінок.
Бери трубку, любий, телефонує Лондон. Коли я стрибаю, так, я йду ва-банк.
Гей, чому ти робиш це так холодно? Я найсправжніший у світі, так, це те, що мені казали.
Вбивати це лайно з тисяча дев'ятсот дев'яносто четвертого.
Змусив усіх у клубі танцювати самі по собі.
- У мене є цей надзвуковий, натисни його собі на вухо. Я бачу, що той надзвуковий зоряний корабель наближається прямо сюди. Я в своєму
Момент Елвіса, натисніть на нього прямо ось тут.
У мене цей надзвуковий, натисни його прямо тобі на вухо. -Ти відчуваєш це?
-Ми це зрозуміли. . . особняк, замок. -Зрозумів. . .
- Домашні тварини, сім'я. -Зрозумів. . .
Мрії, дії. У нас є світло, камера, бойовик.
У мене дійсно дуже особлива мова, ніхто її не розуміє.
Три дитячі зірки тут завдають шкоди. Нам з Ніною Робін навіть не потрібно тренуватися.
У нас багато хітів, які викликають ностальгію. Я почав так молодо, що навіть не мав електронної пошти.
Тепер моя лірика на твоїй дудці.
Будь наодинці, твоя улюблена поп-зірка в захваті від мене, - молода Ніна Чарлі.
-Знай, що ти хочеш мріяти, як я, хочеш бути таким, як я, але це не так легко, як здається. Кому я вірю? я
Ми зібрали це лайно так необережно. -Гей, чому ти робиш це так холодно?
Вони кажуть, що я найсправжніший у світі, так. - Так мені сказали.
Вбивати це лайно з тисяча дев'ятсот дев'яносто четвертого.
Ми робимо це протягом ночі, так, ми робимо це для нашого життя, тому що у нас є цей надзвуковий звук, натискайте його прямо собі на вухо.
Я бачу, що той надзвуковий зоряний корабель наближається прямо сюди. Я перебуваю в моменті свого Елвіса, підніміть його прямо ось.
Я отримав цей надзвуковий, натисни його прямо тобі на вухо.
-Ми це зрозуміли. . . -Особняк, замок.
-Зрозумів. . . - Домашні тварини, сім'я.
-Зрозумів. . . -Мрії, дії.
Є світло, камера, бойовик. Зрозумів . .
-Особняк, замок. -Зрозумів. . .
- Домашні тварини, сім'я. -Зрозумів. . .
-Мрії, дії. -Зрозумів. . .
Світло, камера, екшн.