Більше пісень від Alexander Eder
Опис
Інженер-програміст, інженер, продюсер, інженер звукозапису, інженер мікшування, інженер мастерингу, бек-вокаліст, композитор Автор тексту: Жюль Калмбахер
Інженер з мікшування, інженер, продюсер, інженер звукозапису, інженер з мастерингу, інженер з програмування, бек-вокаліст, композитор Автор тексту: Єнс Шнайдер
Фон-вокаліст, композитор Автор тексту: Олександр Едер
Фон-вокаліст, композитор Автор тексту: Адіна Мітчелл
Текст і переклад
Оригінал
Spürst du das auch?
Das Kribbeln im Bauch, die Hände gehen hoch und die Lichter gehen aus.
Glaub mir, wie heut wird es nie wieder, denn kein anderer Tag ist so wie dieser. So lang drauf gewartet und gleich geht es los.
Schon so viele Jahre gebangt und gehofft. Noch einmal tief atmen, ich glaub, das wird groß.
Erst ist es wie abheben, dann fast schwerelos.
Und wenn du grad 'n bisschen Schiss hast, ey, das ist okay. Ja, ja.
Es sind nur ein paar neue Schritte auf 'nem bekannten Weg.
Ey, mir bedeutet es die Welt, mit dir hier zu stehen. Spürst du das auch? Das Kribbeln im Bauch, die Hände gehen hoch und die
Lichter gehen aus.
Glaub mir, wie heut wird es nie wieder, denn kein anderer Tag ist so wie dieser. Spürst du das auch? Sag, das ist kein Traum. Ich halt dich im
Arm und mein Herz pocht so laut. Dieses Gefühl, das wir grad teilen, das können
Worte nicht beschreiben. Sag, spürst du das auch?
Ey, wir bleiben Träumer, sind für immer jung.
Wir ziehen um die Häuser, denn jeder von uns. Solang du dabei bist, ist gar nichts zu groß.
Und selbst wenn du zweifelst, ich lass dich nicht los, weil du für mich das größte Glück bist, mit deinem Herz aus Gold. Ja, ja.
Dieser Moment ist so elektrisch wie -zehntausend Volt. -Spürst du das auch?
Das Kribbeln im Bauch, die Hände gehen hoch und die Lichter gehen aus.
Glaub mir, wie heut wird es nie wieder, denn kein anderer Tag ist so wie dieser. Spürst du das auch?
Sag, das ist kein Traum. Ich halt dich im Arm und mein Herz pocht so laut.
Dieses Gefühl, das wir grad teilen, das können Worte nicht beschreiben.
Sag, spürst du das auch?
Dieses Gefühl, das wir grad teilen, das können Worte nicht beschreiben.
Sag, spürst du das auch?
Sag, spürst du das auch?
Переклад українською
Ви теж це відчуваєте?
Метелики в животі, руки піднімаються вгору і світло гасне.
Повірте, більше ніколи не буде так, як сьогодні, тому що жоден інший день не схожий на цей. Так довго чекали на це, і воно ось-ось почнеться.
Я стільки років переживав і сподівався. Знову глибоко вдихніть, я думаю, що це буде великим.
Спочатку ніби злітає, потім майже невагомий.
І якщо ти трохи наляканий, ей, це нормально. Так, так.
Це лише кілька нових кроків на знайомому шляху.
Гей, для мене це означає, що я тут з тобою. Ви теж це відчуваєте? Метелики в животі, руки піднімаються і...
Світло гасне.
Повірте, більше ніколи не буде так, як сьогодні, тому що жоден інший день не схожий на цей. Ви теж це відчуваєте? Скажи, що це не сон. Я залишу вас
Бідна, а моє серце так стукає. Це відчуття, яке ми поділяємо прямо зараз, що ми можемо
Словами не описати. Скажи, ти теж це відчуваєш?
Гей, ми залишаємось мрійниками, ми вічно молоді.
Пересуваємося по домівках, бо кожен із нас. Поки ти там, нічого не буває надто великим.
І навіть якщо ти сумніваєшся, я тебе не відпущу, бо ти для мене найбільше щастя, з золотим серцем. Так, так.
Ця мить електрична, як десять тисяч вольт. - Ви теж це відчуваєте?
Метелики в животі, руки піднімаються вгору і світло гасне.
Повірте, більше ніколи не буде так, як сьогодні, тому що жоден інший день не схожий на цей. Ви теж це відчуваєте?
Скажи, що це не сон. Я тримаю тебе на руках, і моє серце так голосно калатає.
Словами неможливо описати це почуття, яке ми зараз поділяємо.
Скажи, ти теж це відчуваєш?
Словами неможливо описати це почуття, яке ми зараз поділяємо.
Скажи, ти теж це відчуваєш?
Скажи, ти теж це відчуваєш?