Більше пісень від Alexander Eder
Опис
Програміст, персонал студії, продюсер, інженер звукозапису, мікшер, композитор, автор текстів, інженер: Йонас Менглер
Композитор, автор текстів, асоційований виконавець, вокал: Олександр Едер
Композитор, автор текстів, асоційований виконавець, бек-вокаліст: Ніклас Шрегель
Композитор, автор тексту, асоційований виконавець: Лукас Гусак
Інженер-майстер, персонал студії: Марко Колленц
Текст і переклад
Оригінал
Ich geh nicht kaputt
Ich geh nicht kaputt
Ich weiß, was ich brauch, ich muss aus dem Chaos raus
Bin nur allein, ich selbst kann mich retten
Ich bekomme kein'n Applaus, nein, sie treten auf mich drauf
Ich steh immer wieder auf, um zu kämpfen
Sie hab'n mir so oft schon mein'n Weg verbaut
Doch diese Flamme in mir geht nicht aus
Und ich nehm alles in Kauf, denn die Stimme ist so laut
Die mir sagt, ich bin noch lange nicht am Ende
Schlag noch fester auf mich ein
Mach alles, was du willst, wenn du denkst, es wird mich kill'n
Geh unter meine Haut, ich weiß
Ich werd es überleben, du hast sowas nie geseh'n, denn
Ich geh nicht kaputt an ein bisschen Schmerz
Von all'n Seiten Druck, doch ich hör auf mein Herz
Immer dann, wenn niemand guckt, will ich's immer mehr
Ich kriege keine Luft, das Atmen fällt mir schwer
Und auch wenn ich am Boden bin
Kann ich nur nach oben seh'n
Nein, ich geh nicht kaputt
Nein, ich geh nicht kaputt
Ich halt die Zweifel immer weit, weit weg von mir
Und dafür nehm ich all das Leid in Kauf
Denkt, was ihr wollt, ich mach es keinem Recht
Denn ihr habt schon zu viel meiner Zeit geklaut
Ich weiß auch ganz genau, was ich machen muss
Reiß mich ab und bau mich ganz neu auf
Bin verstaubt und verbraucht und wie abgenutzt
Doch ich find hier wieder raus
Schlag noch fester auf mich ein
Mach alles, was du willst, wenn du denkst, es wird mich kill'n
Geh unter meine Haut, ich weiß
Ich werd es überleben, du hast sowas nie gesehen, denn
Ich geh nicht kaputt an ein bisschen Schmerz
Von all'n Seiten Druck, doch ich hör auf mein Herz
Immer dann, wenn niemand guckt, will ich's immer mehr
Ich kriege keine Luft, das Atmen fällt mir schwer
Und auch wenn ich am Boden bin
Kann ich nur nach oben seh'n
Nein, ich geh nicht kaputt
Nein, ich geh nicht kaputt
Nein, ich geh nicht kaputt
Переклад українською
Я не зламаю
Я не зламаю
Я знаю, що мені потрібно, мені потрібно вибратися з хаосу
Я просто один, я можу врятуватися
Мені не оплесків, ні, вони наступають на мене
Я завжди встаю на бій
Ти стільки разів блокував мені шлях
Але це полум'я в мені не згасне
І я приймаю все, тому що голос такий гучний
Це говорить мені, що я далекий від завершення
Удари мене сильніше
Роби все, що хочеш, якщо думаєш, що це мене вб’є
Заліз мені під шкіру, я знаю
Я виживу, ти такого ще не бачив, бо
Мене не зламав маленький біль
Тиск з усіх боків, але я слухаю своє серце
Коли ніхто не дивиться, я хочу цього все більше і більше
Я не можу дихати, мені важко дихати
І навіть коли я внизу
Я можу тільки дивитися вгору
Ні, я не збираюся ламати
Ні, я не збираюся ламати
Я завжди тримаю сумніви далеко-далеко від себе
І за це я приймаю всі страждання
Думайте, що хочете, я нікому не догоджуватиму
Тому що ти вже вкрав занадто багато мого часу
Я також точно знаю, що маю робити
Зруйнуй мене і відбудуй з нуля
Я запорошений, змучений і змучений
Але я знову знайду вихід звідси
Удари мене сильніше
Роби все, що хочеш, якщо думаєш, що це мене вб’є
Заліз мені під шкіру, я знаю
Я виживу, ви ніколи не бачили нічого подібного, тому що
Мене не зламав маленький біль
Тиск з усіх боків, але я слухаю своє серце
Коли ніхто не дивиться, я хочу цього все більше і більше
Я не можу дихати, мені важко дихати
І навіть коли я внизу
Я можу тільки дивитися вгору
Ні, я не збираюся ламати
Ні, я не збираюся ламати
Ні, я не збираюся ламати