Більше пісень від FREDRIK
Опис
Ударні, синтезатори, фортепіано: Якоб Брукнер
Ударні, синтезатори, фортепіано: Маттіас Брукнер
Звукорежисер: Пако Бозе
Виробник: BRUCKNER
Автор, композитор: ФРЕДРІК
Автор, композитор: Якоб Брукнер
Автор, композитор: Маттіас Брукнер
Текст і переклад
Оригінал
Ich hab verlernt mit mir allein zu sein
Dann schließ ich meine Augen, dann stehst du neben mir
Früher fand ich's auch mal schön mit mir allein
Bist du nicht hier, bin ich nur einer von uns beiden
Doch jetzt ist ein leerer Raum, wenn
Wir nichts sagen und ich mehr stumm
Und das Gefühl allein zu sein
Entspricht nicht dem aus meiner Erinnerung
Ich hab verlernt mit mir allein zu sein
Und es ist viel zu laut mit dir allein
Alles was ich heute bin ist ohne dich Ohne dich, ohne dich
Ich träum die ganze Zeit aber ich schlafe nicht Ohne dich
Ich hab gelernt nur noch zu zweit zu
Sein Denn wo ich war da warst du auch
Allein für mich gleich irgendwie einsam sein
Du bist mir da nen Schritt voraus
Ich bin ein Mensch, der alles gerne teilt
Jetzt bin bin ich nur ein Teil von dir
Ich hab mich keine Dinge verloren Und ohne dich
Kann ich mich weit nicht mehr verlieren Alles was
Ich heute bin ist ohne dich ohne dich ohne dich
Ich träum die ganze Zeit aber ich schlafe nicht ohne dich
Alles was ich heute bin ist ohne dich, ohne dich
Ohne dich
Ich träum die ganze Zeit, aber ich schlafe nicht
Ohne dich
Du hast gelernt, mit dir allein zu sein
Zumindest fühlt es sich so
Du findest es auch schön mit dir allein
Versteh nicht, wie du sowas kannst
Ein leerer Raum, wenn wir nichts sagen, macht dir nichts mehr aus
Im Gegenteil, nein, du ziehst sogar Gewinner raus
Du hast gelernt, mit dir allein zu sein
Und ich muss lernen, es liegt es nicht so weit
Alles, was ich heute bin, ist ohne dich
Ohne dich, ohne dich
Ich träum die ganze Zeit, aber ich schlafe nicht
Ohne dich, ohne dich
Vielen Dank
Переклад українською
Я розучився бути наодинці з собою
Тоді я закриваю очі, тоді ти стоїш біля мене
Раніше я думав, що приємно побути наодинці з собою
Якщо тебе немає, я просто один із нас
Але зараз є порожнє місце якщо
Ми нічого не говоримо і я більше мовчу
І відчуття самотності
Не збігається з тим, що я пам'ятаю
Я розучився бути наодинці з собою
І це надто голосно, коли ти один
Все, що я сьогодні без тебе, без тебе, без тебе
Я весь час мрію, але я не сплю без тебе
Я навчився працювати тільки з двома людьми
Бо де б я не був, там був і ти
Просто для мене це якось самотньо
Ти на крок попереду мене
Я людина, яка любить усім ділитися
Тепер я просто частинка тебе
Я нічого не втратив і без тебе
Я більше не можу втрачати себе
Я сьогодні без тебе без тебе без тебе
Я весь час мрію, але я не сплю без тебе
Все, що я сьогодні без тебе, без тебе
Без тебе
Мені весь час сниться, але я не сплю
Без тебе
Ви навчилися бути наодинці з собою
Принаймні таке відчуття
Вам також приємно бути одному
Я не розумію, як ти можеш це зробити
Порожня кімната, коли ми нічого не говоримо, для вас більше не має значення
Навпаки, ні, ви навіть обираєте переможців
Ви навчилися бути наодинці з собою
А я маю вчитися, це не так далеко
Все, що я сьогодні без тебе
Без тебе, без тебе
Мені весь час сниться, але я не сплю
Без тебе, без тебе
Дуже дякую