Більше пісень від Colombre
Більше пісень від Maria Antonietta
Опис
Асоційований виконавець: Colombre, Maria Antonietta
Продюсер, асоційований виконавець: Colombre
Продюсер, асоційований виконавець: Марія Антонієтта
Композитор, автор слів: Джованні Імпарато
Композитор, автор слів: Летиція Чезаріні
Текст і переклад
Оригінал
Se vuoi venire a questa festa, puoi parcheggiare in via Trieste.
Devi pagarmi la scommessa, gioco poco ma vinco sempre e come sempre non mi basta.
E alzo lo sguardo, la luna è un taglio che brilla nel buio su ogni dettaglio, su tutti gli abbracci che ci siamo dati, tutte le volte che ci siamo sbagliati.
Ci siamo sbagliati, che ci siamo sbagliati, ci siamo sbagliati, oh no!
Amore insieme a te spariscono i dettagli e a questa festa c'è solo jazz.
Vorrei addormentarmi, addormentarmi insieme a te nelle case degli altri, addormentarmi insieme a te, sui tetti come i gatti.
Io non sopporto la tristezza, non me la sono meritata e quando arriva faccio finta di essere -un'altra, tanto sono brava, mai!
-E alzo lo sguardo, la luna è un taglio che brilla nel buio su ogni dettaglio, su tutti gli abbracci che ci -siamo dati, tutte le volte. . .
-Che ci siamo sbagliati, ci siamo sbagliati, che ci siamo sbagliati, ci siamo sbagliati, oh no!
Amore insieme a te spariscono i dettagli e a questa festa c'è solo jazz.
Vorrei addormentarmi, addormentarmi insieme a te nelle case degli altri, addormentarmi insieme a te, sui tetti come i gatti.
Miao!
Miao.
-Sui tetti come i gatti.
-Miao, miao, miao.
Переклад українською
Якщо ви хочете прийти на цю вечірку, ви можете припаркуватися через Трієст.
Ви повинні заплатити мені ставку, я не багато граю, але завжди виграю, і, як завжди, мені цього недостатньо.
І я дивлюся вгору, місяць — це розріз, який світить у темряві на кожній деталі, на всіх обіймах, які ми обіймали одне одного, усіх разах, коли ми помилялися.
Ми помилилися, ми помилилися, ми помилилися, о ні!
Любов, з тобою деталі зникають і на цій вечірці тільки джаз.
Я хотів би заснути, засинати з тобою в чужих хатах, засинати з тобою, на дахах, як коти.
Я терпіти не можу смуток, я не заслужив цього, і коли він приходить, я прикидаюся кимось іншим, я такий хороший, ніколи!
-І я дивлюся вгору, місяць - це розріз, який сяє в темряві на кожній деталі, на всіх обіймах, які ми щоразу дарували одне одному. . .
-Що ми помилилися, ми помилилися, що ми помилилися, ми помилилися, ой ні!
Любов, з тобою деталі зникають і на цій вечірці тільки джаз.
Я хотів би заснути, засинати з тобою в чужих хатах, засинати з тобою, на дахах, як коти.
Мяу!
Мяу.
-На дахах, як коти.
- Мяу, няв, няв.