Більше пісень від Sick Budd
Більше пісень від Silent Bob
Опис
Асоційований виконавець: Sick Budd feat. Мовчазний Боб
Продюсер, асоційований виконавець: Sick Budd
Асоційований виконавець: Silent Bob
Композитор: Якопо Луїджі Маджерна
Автор пісні: Едоардо Анджело Фонтана
Інженер з мікшування, майстер-інженер: Стефано Моро
Інженер мікшування, інженер мастерингу: Studio Beat 3, Лос-Анджелес (Каліфорнія)
Текст і переклад
Оригінал
Per chi non ha mai avuto nulla, ma sorride anche se è nella merda.
Alzerò il culo da terra, mi farò forza finché morirò.
Per chi spesso vorrebbe urlare, ma tanto sa che nessuno lo ascolta. Alzerò il culo da terra, mi farò forza finché morirò.
Per il mio amico col tanite e con tanti nascosti, ha una sorella sola a casa, i parenti agli arresti.
Si guarda bene le spalle perché ora è un grossista, ma vorrebbe mollare tutto e farsi una famiglia.
Per chi si allena dopo otto ore di fatica, suda e sputa sangue sul ring o al campo in partita, se perde, perde la testa, la gente vede solo la vittoria, non i sacrifici per ottenerla.
Per chi fa l'operaio e ha un salario da fame, gioca coi figli anche se è stanco e con le mani nere.
Non ha scelto i soldi facili, si suda il pane, torna a casa, doccia e letto, poi ancora in cantiere.
Per quella madre con tre bimbi da sola, non li vuole per strada, lavora e li porta a scuola.
Non è mai stata ragazza, presto è diventata donna, la spesa spesso non basta, anche oggi salta la cena.
Per chi non ha mai avuto nulla, ma sorride anche se è nella merda.
Alzerò il culo da terra, mi farò forza finché morirò.
Per chi spesso vorrebbe urlare, ma tanto sa che nessuno lo ascolta. Alzerò il culo da terra, mi farò forza finché morirò.
Per il mio amico che studia, ha iniziato lunedì, gli altri fuori a fare festa, lui chiuso in casa sui libri.
Il padre è morto d'infarto, vuole diventare dottore, il giorno che si laureerà manderà un bacio verso il sole.
Per quella troia che batte per strada al freddo, ha un occhio nero ed ha appena fatto i diciotto, non ha trovato l'amore, ma un faccione pronto a tutto, la sua innocenza l'ha persa quasi da subito.
Per ogni ragazzo in terapia che si sente il solo a stare così male al mondo, è invisibile agli occhi degli altri la sua malattia e lui conduce la sua lotta in solitudine ogni giorno.
E poi per me che non ho mai mollato il sogno, anche se in un paesino dove chiunque ti dà contro.
Oggi faccio il rapper e porto mamma sul palco, ho seguito la mia strada anche se non avevo un soldo.
Per chi non ha mai avuto nulla, ma sorride anche se è nella merda.
Alzerò il culo da terra, mi farò forza finché morirò, finché morirò, finché morirò.
Переклад українською
Для тих, хто ніколи нічого не мав, але посміхається, навіть якщо він у лайні.
Встану дупу з землі, буду міцний до смерті.
Для тих, хто часто хоче кричати, але знає, що його ніхто не слухає. Встану дупу з землі, буду міцний до смерті.
Для мого друга з танітом і з багатьма прихованими, у нього вдома самотня сестра, родичі під арештом.
Він ретельно стежить за спиною, тому що зараз оптовик, але хотів би кинути все і створити сім’ю.
Для тих, хто тренується після восьми годин зусиль, потіє і плюється кров’ю на рингу або на полі під час матчу, якщо вони програють, вони втрачають розум, люди бачать лише перемогу, а не жертви заради її досягнення.
Для тих, хто є робітником і має голодну зарплату, грайте зі своїми дітьми, навіть якщо вони втомлені та з чорними руками.
Він не вибрав легких грошей, пітніє хлібом, додому, душ і ліжко, потім знову на будівництво.
У тієї матері троє дітей сама, вона не хоче, щоб вони були на вулиці, вона працює і веде їх до школи.
Вона ніколи не була дівчиною, незабаром стала жінкою, покупок часто не вистачає, навіть сьогодні вона пропускає вечерю.
Для тих, хто ніколи нічого не мав, але посміхається, навіть якщо він у лайні.
Встану дупу з землі, буду міцний до смерті.
Для тих, хто часто хоче кричати, але знає, що його ніхто не слухає. Встану дупу з землі, буду міцний до смерті.
Для мого друга, який навчається, він почав навчання в понеділок, інші були на вечірках, він застряг вдома, вивчаючи свої книги.
Його батько помер від серцевого нападу, він хоче стати лікарем, у день, коли закінчить навчання, він пошле поцілунок сонцю.
Для цієї повії, яка ходить вулицями на морозі, має підбитий очей і їй щойно виповнилося вісімнадцять, вона не знайшла кохання, але має велике обличчя, готове на все, вона майже одразу втратила невинність.
Для кожного хлопчика на терапії, який почувається єдиним у світі, якому так погано, його хвороба невидима для очей інших, і він щодня веде свою боротьбу на самоті.
А потім для мене, який ніколи не відмовлявся від мрії, навіть якщо в маленькому містечку, де всі обертаються проти тебе.
Сьогодні я репер і виводжу на сцену маму, я пішов своїм шляхом, навіть якщо в мене не було грошей.
Для тих, хто ніколи нічого не мав, але посміхається, навіть якщо він у лайні.
Встану дупу з землі, Буду сильний, поки не умру, поки не умру, поки не умру.