Більше пісень від Gio Evan
Опис
Автор пісні: Джіо Еван
Композитор: Томмазо Сгарбі
Продюсер: Томмазо Сгарбі
Композитор: Джіо Еван
Текст і переклад
Оригінал
Se non ha un cuore non è la tua strada, se non è un sogno non è reale.
Rabbia finita, orme sopra la spiaggia, alieni, casinò, il Tao dentro il Nevada.
Ma chi l'ha detto che è finita la pacchia? L'alba è una droga, il cuore mi scoppia.
Che ami ancora non è detto che manchi, sono felice solo adesso che mi lasci.
Saluti, abbracci mancati, ferite viste solo dai maghi, il mio silenzio quando hai chiesto che fine fanno i sentimenti andati.
Ma c'è una vita lunghissima al di là del male che fa ed è solo il coraggio di guardarsi e dire: eccoci qua!
E c'è un addio che fa rinascere e ci riporta la felicità, che poi ci pensi, dai, bastava dire solo ciao e mai più, e mai più, e mai più, e mai più, e mai più.
Nati per amarsi e non per stare insieme, amore che lega senza catene.
Prima che si fermi il batticuore, lasciami ora che ci vogliamo bene.
Cuori spezzati, cene saltate, sfoghi repressi, diari riempiti.
Ma tu lo sai che fine fanno i sentimenti andati? Fan giri assurdi e poi ritornano perfezionati.
-Ok, tre, quattro.
-Ma c'è una vita lunghissima al di là del male che fa ed è solo il coraggio di guardarsi e dire: eccoci qua!
E c'è un addio che fa rinascere e ci riporta la felicità, che poi ci pensi, dai, bastava dire solo ciao e mai più.
Ma c'è una musica bellissima in Nuova Zelanda e Canada e che in francese fa mon amour comme musique.
E c'è una musica dall'altra parte di ogni città ed io odio l'inglese, ma suona bene so I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you,
I love you, I love you, I love you.
Переклад українською
Якщо в ньому немає серця, це не твій шлях, якщо це не мрія, то нереально.
Злість, сліди на пляжі, прибульці, казино, Дао в Неваді.
Але хто сказав, що веселощі закінчилися? Світанок - це наркотик, моє серце вибухає.
Те, що ти все ще кохаєш, не означає, що ти сумуєш за мною, я тільки щасливий, що ти покидаєш мене.
Вітання, втрачені обійми, рани, які бачать лише чарівники, моє мовчання, коли ти запитуєш, що відбувається зі зниклими почуттями.
Але крім шкоди, яку воно завдає, є дуже довге життя, і це лише сміливість подивитися на себе і сказати: ось ми!
І є прощання, яке відроджується і повертає нам щастя, щоб потім думати про нього, давай, досить було просто привітатися і ніколи, і ніколи, і ніколи, і ніколи, і ніколи.
Народжені, щоб любити один одного, а не бути разом, любов, яка пов’язує без ланцюгів.
Поки серцебиття не зупинилося, покинь мене тепер, коли ми любимо одне одного.
Розбиті серця, пропущені вечері, придушені спалахи, заповнені щоденники.
Але чи знаєте ви, що відбувається зі зниклими почуттями? Вони роблять абсурдні повороти, а потім повертаються досконалими.
- Добре, три, чотири.
-Але крім шкоди, яку воно завдає, є дуже довге життя, і це лише сміливість подивитися на себе і сказати: ось ми!
І є прощання, яке відроджується і повертає нам щастя, тоді ти думаєш про це, давай, достатньо було просто сказати привіт і більше ніколи.
Але в Новій Зеландії та Канаді є гарна музика, яка французькою мовою називається mon amour comme musique.
А на іншому кінці кожного міста є музика, і я ненавиджу англійську, але вона звучить добре, я знаю, я люблю тебе, я люблю тебе, я люблю тебе, я люблю тебе, я люблю тебе, я люблю тебе,
Я люблю тебе, я люблю тебе, я люблю тебе.