Більше пісень від 333 Mob
Більше пісень від Nitro
Опис
Рекомендований вокал: Фаусто Леалі
Рекомендований вокал: нітро
Виробник: 333 Моб
Програміст: 333 моб
Вокал: 333 Моб
Інженер-майстер: ATH333
Інженер змішування: ATH333
Інженер-майстер: Low Kidd
Інженер змішування: Лоу Кідд
Виробник: Low Kidd
Виконавчий продюсер: Лоу Кідд
Вокал: Low Kidd
Виконавчий продюсер: Маттео Бенетта
Продюсер: Макс Лонгі
Автор слів: Альберто Піоппі
Автор пісні: Андреа Форнілі
Автор слів: Фаусто Леалі
Автор слів: Франческо Боско
Композитор: Лоренцо Паоло Спіноза
Композитор: Макс Лонгі
Автор слів: Нікола Альбера
Текст і переклад
Оригінал
Amo il fiato della notte quando in piazza resto solo io.
Amo il fiato della notte quando in piazza resto solo io a domandarmi se quel sorriso incandescente era un addio, un addio.
Amo i vortici più bassi e quel sapore di amnesina, ma scordarsi è solo una speranza vana che qualcosa più non sia, che qualcosa più non sia.
Amo tutto, tutto, tutto quel che c'èèè!
Amo tutto, tutto se mi fa pensare a teee.
Amo il cane senza il suo padrone, amo Vito con il suo balcone.
Amo l'acqua che c'è sotto e non si vede, non si vede piùùù- -Ehi! -E non si vede, non si vede.
Amo le tue cicatrici, pure le rughe che hai solo quando sorridi, la ciocca bianca che rende più saggia ogni cosa che dici, anche se odi lo fai in modi gentili.
Non mi chiedi diamanti perché siamo sia già amanti che amici e se pianti coltivi, tu non tagli radici.
Amo i chili di troppo pure se non condividi, mi uccidi se ti vergogni quando ti togli i vestiti.
È grazie a te se sono qui e so che casa non è dove ma con chi.
Io sto così, se mi arrabbio vado in tilt e un altro sta al comando, Malkovich.
E distruggo tutto, è il frutto dei miei seeee -e rinuncio a tutto tranne a te.
-Amo tutto, tutto, tutto quel che c'èèè.
Amo Adamo e amo Eva, questa mela è in mano a me.
Amo il letto che ci fa sudare, amo il ritmo che ci fa ballare.
Amo follemente il giorno, il giorno che ho incontrato teee.
Amo follemente il giorno, il giorno che ho incontrato te, che ho incontrato te, che ho incontrato te.
Oh, Kid, esci di casa che la trap t'aspetta!
Переклад українською
Я люблю подих ночі, коли на площі тільки я.
Я люблю подих ночі, коли тільки я залишаюся на площі і думаю про те, чи була ця яскрава посмішка прощанням, прощанням.
Я люблю найнижчі вихори і цей смак амнезину, але забуття — це лише марна надія, що чогось уже немає, чогось уже немає.
Люблю все, все, все, що є!
Я люблю все, все, якщо це змушує мене думати про тебе.
Я люблю собаку без господаря, люблю Віто з його балконом.
Я люблю воду, яка внизу, і ти її не бачиш, ти її більше не бачиш... -Гей! -А ти цього не бачиш, не бачиш.
Я люблю твої шрами, навіть зморшки, які виникають лише тоді, коли ти посміхаєшся, біле пасмо, яке робить все, що ти говориш, мудрішим, навіть якщо ти ненавидиш це, ти робиш це по-доброму.
Ти не просиш у мене діаманти, тому що ми вже і коханці, і друзі, і якщо ти садиш, то вирощуєш, ти не ріжеш коріння.
Я люблю зайві кілограми, навіть якщо ти не ділишся, ти вб'єш мене, якщо тобі буде соромно, коли ти знімеш свій одяг.
Завдяки тобі я тут і знаю, що дім не де, а з ким.
Ось такий я, якщо я злюся, я впадаю в оману, а хтось інший керує, Малкович.
І я знищую все, це плід мого seeee -і я зрікаюся всього, крім тебе.
-Я люблю все, все, все, що є.
Я люблю Адама і я люблю Єву, це яблуко в моїй руці.
Я люблю ліжко, яке змушує нас пітніти, я люблю ритм, який змушує нас танцювати.
Я шалено люблю день, день, коли я зустрів тебе.
Я шалено люблю день, день, коли я зустрів тебе, коли я зустрів тебе, коли я зустрів тебе.
Ой, Малюк, забирайся з дому, пастка на тебе чекає!