Більше пісень від Haïlé Dästa
Опис
Додатковий продюсер, композитор Автор тексту: Haïlé Dästa
Автор тексту, додатковий вокаліст, продюсер, композитор: Кю Стід
Композитор, продюсер: Леонардо Дессі
Інженер змішування: MIXGIANT
Організатор звукозапису: Cris Dope
Додатковий вокаліст: Ейбі Бернадот
Текст і переклад
Оригінал
Tu viens à moi car tu sais que j'ai de quoi te combler.
Tu sais qu'il t'ignore totalement depuis des années, des années sombres, et toi t'en as assez. Moi j'suis pas celui qui dit juste pour parler.
Pas déçue, tu seras pas déçue, non. Ce soir je serai ta médecine.
Ce sera au-dessus, ce sera en dessous, non. Mon amour pour toi te contamine. Pas déçue, tu seras pas déçue.
Si tu veux du temps, sache que j'en ai.
Et je ferai ce qu'il faut pour te faire oublier tous tes maux.
Dans ce chemin, je t'entraîne sans détour.
Je te donne, je te donne, je te donne, je te donnerai.
Toi et moi, on ira loin d'ici, à l'abri pour braver l'interdit.
Tout, je te donne, je te donne, je te donne, je te donnerai.
Yeux dans les yeux, on sait tous les deux ce qui peut se passer.
Je sais que t'appréhendes et crains qu'on n'est pas pressé.
T'es toujours blessée par ces années passées.
Moi, j'suis pas celui qui dit juste pour parler.
Pas déçue, tu seras pas déçue, non. Ce soir, je serai ta médecine. Ce sera au-dessus, ce sera en dessous, non.
Mon amour pour toi te contamine. Pas déçue, tu seras pas déçue.
Si tu veux du temps, sache que j'en ai.
Et je ferai ce qu'il faut pour te faire oublier tous tes maux.
Dans ce chemin, je t'entraîne sans détour.
Je te donne, je te donne, je te donne, je te donnerai.
Toi et moi, on ira loin d'ici, à l'abri pour braver l'interdit.
Tout, je te donne, je te donne, je te donne, je te donnerai.
Mama, mama, mama, come down.
Toi et moi, on ira loin d'ici, à l'abri pour braver l'interdit.
Переклад українською
Ти приходиш до мене, бо знаєш, що мені є чим тебе задовольнити.
Ви знаєте, що він повністю ігнорував вас роками, темними роками, і з вас цього достатньо. Я не той, хто говорить це просто для того, щоб поговорити.
Не розчарований, ви не будете розчаровані, ні. Сьогодні ввечері я буду твоїм ліком.
Буде вище, буде внизу, ні. Моя любов до тебе заражає тебе. Не розчарований, ви не будете розчаровані.
Якщо тобі потрібен час, знай, що я його маю.
І я зроблю все можливе, щоб ти забув усі свої проблеми.
Цією дорогою я веду вас без обходу.
Я тобі даю, я тобі даю, я тобі даю, я тобі віддам.
Ми з тобою підемо далеко звідси, до притулку, щоб знехтувати забороною.
Все, віддаю, віддаю, віддаю, віддам.
Очі в очі, ми обидва знаємо, що може статися.
Я знаю, ти боїшся і боїшся, що ми нікуди не поспішаємо.
Ти все ще страждаєш від минулих років.
Я не той, хто говорить це просто для того, щоб поговорити.
Не розчарований, ви не будете розчаровані, ні. Сьогодні ввечері я буду твоїм ліком. Буде вище, буде внизу, ні.
Моя любов до тебе заражає тебе. Не розчарований, ви не будете розчаровані.
Якщо тобі потрібен час, знай, що я його маю.
І я зроблю все можливе, щоб ти забув усі свої проблеми.
Цією дорогою я веду вас без обходу.
Я тобі даю, я тобі даю, я тобі даю, я тобі віддам.
Ми з тобою підемо далеко звідси, до притулку, щоб знехтувати забороною.
Все, віддаю, віддаю, віддаю, віддам.
Мамо, мамо, мамо, спускайся.
Ми з тобою підемо далеко звідси, до притулку, щоб знехтувати забороною.