Більше пісень від Adèle & Robin
Опис
Асоційований виконавець: Адель і Робін
Автор тексту, композитор: Адель Кувер
Композитор, автор слів: Робін Дуаді
Продюсер: Лео Шательє
Інженер з мікшування, майстер-інженер: Деміен Боло
Mastering Engineer, Mixing Engineer: Spectrum Studio
Текст і переклад
Оригінал
Mes parents m'ont appris à sourire, alors je souris des heures.
Je souris quand je pleure, je souris quand j'ai peur.
J'ai pas appris à dire ce que j'ai à l'intérieur.
Est-ce que je suis dans le faux?
C'est collé à ma peau.
Un jour, j'aurai le courage de leur montrer qui je suis, dévoiler mon vrai visage et leur dire enfin merci à tous ces gens qui m'entourent, sans qui je ne serais pas ici, sans remords et sans détour. Je vous dis enfin merci.
Mes amis m'ont appris à m'ouvrir, alors je parle des heures.
Je parle avec le cœur, je n'ai plus peur.
Je sais toujours pas lire ce que j'ai à l'intérieur, mais les voix dans ma tête vont bientôt disparaître.
Silence!
Un jour, j'aurai le courage de leur montrer qui je suis, dévoiler mon vrai visage et leur dire enfin merci à tous ces gens qui m'entourent, sans qui je ne serais pas ici, sans remords et sans détour.
Je vous dis enfin -merci. Un jour, j'aurai le courage. -Un jour, j'aurai le courage.
-Un jour, j'aurai le courage. -Un jour, j'aurai le courage.
Un jour, j'aurai le courage, le courage, le courage.
Un jour, j'aurai le courage d'affronter tous mes démons, mes parents qui prennent de l'âge et de leur demander pardon.
Un jour, j'aurai le courage, avant qu'ils ne soient partis, mes parents qui prennent de l'âge, de leur dire enfin merci.
Un jour, j'aurai le courage de leur montrer qui je suis, dévoiler mon vrai visage et leur dire enfin merci à tous ces gens qui m'entourent, sans qui je ne serais pas ici, sans remords et sans détour.
Je vous dis enfin merci!
Переклад українською
Мої батьки навчили мене посміхатися, тому я посміхаюся годинами.
Я посміхаюся, коли плачу, посміхаюся, коли боюся.
Я не навчився говорити, що всередині.
чи я помиляюся?
Він прилип до моєї шкіри.
Одного разу у мене вистачить сміливості показати їм, хто я є, відкрити своє справжнє обличчя і, нарешті, сказати спасибі всім цим людям навколо мене, без яких мене б не було тут, без докорів сумління і без обходу. Нарешті я дякую.
Друзі навчили мене відкриватися, тому я розмовляю годинами.
Я говорю від серця, я більше не боюся.
Я досі не можу прочитати, що у мене всередині, але голоси в моїй голові скоро зникнуть.
Тиша!
Одного разу у мене вистачить сміливості показати їм, хто я є, відкрити своє справжнє обличчя і, нарешті, сказати спасибі всім цим людям навколо мене, без яких мене б не було тут, без докорів сумління і без обходу.
Нарешті я кажу тобі - дякую. Одного разу я наберуся мужності. - Одного разу я наберуся мужності.
- Одного разу я наберуся мужності. - Одного разу я наберуся мужності.
Одного разу я матиму мужність, мужність, мужність.
Одного разу в мене вистачить сміливості зіткнутися з усіма моїми демонами, моїми старими батьками і попросити в них пробачення.
Одного разу я наберуся сміливості, поки вони не пішли, мої старі батьки, нарешті сказати вам спасибі.
Одного разу у мене вистачить сміливості показати їм, хто я є, відкрити своє справжнє обличчя і, нарешті, сказати спасибі всім цим людям навколо мене, без яких мене б не було тут, без докорів сумління і без обходу.
Я нарешті дякую!