Більше пісень від Adèle & Robin
Опис
Асоційований виконавець: Адель і Робін
Композитор, автор слів: Адель Кувер
Композитор, автор слів: Робін Дуаді
Автор слів: Кобальт
Інженер з мікшування, продюсер: Ніколас Д'Авелл
Продюсер: Марк Ле Гофф
Продюсер: Іван Гіймет
Інженер-майстер: Алекс Гофер
Текст і переклад
Оригінал
Le jour se lève, je l'ai pas vu venir.
Sur une nuit qui ne veut pas finir, j'veux pas m'enfuir, pas m'endormir.
J'compte plus les heures, j'suis sur répondeur, j'ai la tête ailleurs.
Je pars avec les gens qu'j'ai rencontrés.
Chacun se suit comme si l'autre savait où aller.
Soir d'été, on était tous perdus à marcher dans la rue.
Voie sans issue.
J'suis l'inconnu à qui t'as parlé, mais t'en souviens-tu? On s'était croisés.
On avait un peu bu, on s'était voilés.
J'recommencerais, j'recommencerais. Le lendemain, toi, tu m'oublies déjà.
Cinq heures du mat', j'suis pas rentré chez moi, j'y arrive pas.
J'évite mes draps, j'ai rien de mieux à faire quand je suis seul sur Terre. Décalage horaire.
J'attraperai mes souvenirs de toi, imaginer quelqu'un que tu n'es pas.
J'oublierai ton nom, ton rire et ton visage. Il faudra bien qu'on tourne la page.
Seulement de passage.
J'suis l'inconnu à qui t'as parlé, mais t'en souviens-tu? On s'était croisés. On avait un peu bu, on s'était voilés.
J'recommencerais, j'recommencerais.
J'suis l'inconnu à qui t'as parlé, mais t'en souviens-tu? On s'était croisés.
On avait un peu bu, on s'était voilés. J'recommencerais bien, j'recommencerais bien.
Je m'évapore souvent.
Quand l'ennui me guette, je me mélange aux gens.
J'serai toujours l'inconnu qui reste pas, à qui t'as parlé, mais t'en souviens-tu? On s'était croisés.
On avait un peu bu, on s'était voilés. J'recommencerais, j'recommencerais bien.
J'suis l'inconnu à qui t'as parlé, mais t'en souviens-tu?
On s'était croisés. On avait un peu bu, on s'était voilés.
J'recommencerais bien, j'recommencerais bien.
Переклад українською
День світає, я не бачив, щоб він настав.
У ніч, яка не хоче закінчуватися, я не хочу тікати, я не хочу заснути.
Я більше не рахую години, я на автовідповідачі, мій розум деінде.
Я йду з людьми, яких зустрів.
Кожен ходить один за одним, наче один знає, куди йти.
Літній вечір, ми всі загубилися, гуляючи вулицею.
Тупик.
Я той незнайомець, з яким ти говорив, але ти пам’ятаєш? Ми перетиналися.
Ми трохи випили, завуальували.
Я б почав знову, я б почав знову. Наступного дня ти мене вже забудеш.
П'ята година ранку, я не прийшла додому, не можу.
Я уникаю своїх простирадл, у мене немає нічого кращого, коли я один на Землі. Різниця в часі.
Я схоплю свої спогади про тебе, уявіть собі когось, ким ви не є.
Я забуду твоє ім'я, твій сміх і твоє обличчя. Нам доведеться перегорнути сторінку.
Тільки проїздом.
Я той незнайомець, з яким ти говорив, але ти пам’ятаєш? Ми перетиналися. Ми трохи випили, завуальували.
Я б почав знову, я б почав знову.
Я той незнайомець, з яким ти говорив, але ти пам’ятаєш? Ми перетиналися.
Ми трохи випили, завуальували. Я б зробив це знову, я б зробив це знову.
Я часто зникаю.
Коли мені загрожує нудьга, я спілкуюся з людьми.
Я завжди буду незнайомцем, який не залишається, з ким ти говорив, але ти пам’ятаєш? Ми перетиналися.
Ми трохи випили, завуальували. Я б почав знову, я б почав знову.
Я той незнайомець, з яким ти говорив, але ти пам’ятаєш?
Ми перетиналися. Ми трохи випили, завуальували.
Я б зробив це знову, я б зробив це знову.