Більше пісень від Spider ZED
Опис
Ілюстрація: Spider ZED
Головний вокал: Spider ZED
Інженер-майстер: Джек Палмер
Інженер мікшування: Аксель Логан
Композитор: Кофі Бе
Текст і переклад
Оригінал
Let's go!
Y a des amputés qui courent plus vite que moi.
Y a sûrement un mec de treize ans qui pourrait me mettre dans le coma.
J'fais des chansons tristes et ça me rend heureux. J'aime être provocant, terrain glissant comme un toboggan.
J'sais que c'est dangereux. Bas les masques, t'es trop belle, mais t'es pas des bas.
Ça m'intéresse pas des masses. Dans quarante ans, on sera tous dégueulasses.
Hôtel cinq étoiles, sapé comme un clodo. J'trouve des idées dans mon bain comme si j'étais
Cloclo.
Toi et moi, on se retrouve en enfer.
Ça va pas, mais bon, faudra s'y faire. On crie, mais on s'entend pas.
Mon ex faisait des plans à trois sans moi. Me demande pas si j'ai confiance en moi.
On parle du sens de la vie, puis je la prends par derrière.
J'explique des trucs à ma mère, c'est le monde à l'envers. Je savoure pas mon café, j'attends celui d'après.
J'apprends à m'aimer parce que je m'abandonnerai jamais.
Quand j'ai peur, je fais le fantôme et je me cache sous les draps. Je vous laisse, bisous les gars.
Je dois passer la soirée à douter de moi.
Toi et moi, on se retrouve en enfer.
Ça va pas, mais bon, faudra s'y faire.
J'ai tout donné, je peux rien pour toi si t'en veux encore. J'sais pas si je t'aime, y a que les angoisses que je ressens fort.
On a des vices de compète avec mes tristes confrères.
Tu trouves que j'ai l'air absent? Je suis bien le fils de mon père.
Je vais me balader dans la rue quand j'ai pas d'inspi.
Je parle pas de mes problèmes à mes dates, j'en parle à un psy. Mes parents se sont séparés sans en discuter.
Je crois que j'aurais préféré les voir se disputer.
Toi et moi, on se retrouve en enfer.
Ça va pas, mais bon, faudra s'y faire.
Переклад українською
ходімо!
Є люди з ампутованими кінцівками, які бігають швидше за мене.
Напевно, є тринадцятирічний хлопець, який міг би ввести мене в кому.
Я пишу сумні пісні, і це робить мене щасливим. Мені подобається бути провокаційною, слизька місцевість як гірка.
Я знаю, що це небезпечно. Геть маски, ти така гарна, але ти не панчохи.
Мене це не дуже цікавить. Через сорок років ми всі будемо огидні.
П'ятизірковий готель, затертий, як бродяга. Я знаходжу ідеї у своїй ванні, ніби я
Cloclo.
Ти і я закінчуємо в пеклі.
Це погано, але нам доведеться до цього звикнути. Ми кричимо, але не чуємо один одного.
Мій колишній був утрьох без мене. Не питайте мене, чи я впевнений у собі.
Ми говоримо про сенс життя, потім я беру це ззаду.
Я пояснюю речі своїй мамі, світ перевернутий. Я не насолоджуюся кавою, я чекаю наступної.
Я вчуся любити себе, тому що я ніколи не покину себе.
Коли мені страшно, я прикидаюся привидом і ховаюся під простирадлом. Я покину вас, хлопці, цілую.
Мені доводиться провести вечір, сумніваючись у собі.
Ти і я закінчуємо в пеклі.
Це погано, але нам доведеться до цього звикнути.
Я віддав усе, я нічого не можу для вас зробити, якщо ви хочете більше. Я не знаю, чи люблю я тебе, це просто тривоги, які я сильно відчуваю.
У нас є конкурентні вади з моїми сумними колегами.
Ви думаєте, я виглядаю відсутнім? Я справді син свого батька.
Я йду гуляти на вулицю, коли не маю натхнення.
На побаченнях я не говорю про свої проблеми, а спілкуюся з психологом. Мої батьки розлучилися, не обговорюючи це.
Я вважаю, що волів би, щоб вони сперечалися.
Ти і я закінчуємо в пеклі.
Це погано, але нам доведеться до цього звикнути.