Більше пісень від Nick Schilder
Опис
Діджей, продюсер: Тобі Джейкоб
Діджей: Йоші Брін
Продюсер, діджей: Метт Вулфф
Композитор, автор слів: Нік Шілдер
Композитор, автор слів: Тобі Джейкоб
Композитор, автор слів: Йоші Брін
Текст і переклад
Оригінал
Summer day, summer day. Oh-oh-oh!
Life isn't easy, oh no, it can get lonely.
Sometimes it feels like I'm just going against the wind. Stuck in a feeling that is killing me softly.
You let the sunshine in.
So I go, oh-oh-oh-oh, through the madness and all the sadness.
Oh-oh-oh-oh, you still pull me through.
And it pours, and it rains, and it rains but 'cause of you, it still feels like a summer day.
When you smile, all the clouds go away, love. 'Cause of you, it still feels like a summer day.
Summer day, summer day.
'Cause of you, it still feels like a summer day. Summer day, summer day.
'Cause of you, it still feels like a summer day.
Life isn't easy, it can drive you crazy. Been through the pain, but baby, you are my medicine.
I think I know you, but you, you still amaze me. You let the sunshine in.
And it pours, and it rains, and it rains but 'cause of you, it still feels like a summer day. When you smile, all the clouds go away, love.
'Cause of you, it still feels like a summer day. Summer day, summer day.
'Cause of you, it still feels like a summer day.
Summer day, summer day. 'Cause of you, it still feels like a summer day.
Oh-oh-oh-oh, through the madness and all the sadness.
Oh-oh-oh-oh, you still pull me through.
And it pours, and it rains, and it rains but 'cause of you, it still feels like a summer day. When you smile, all the clouds go away, love.
'Cause of you, it still feels like a summer day. Summer day, summer day.
Переклад українською
Літній день, літній день. О-о-о!
Життя непросте, о ні, воно може стати самотнім.
Іноді здається, що я просто йду проти вітру. Застряг у почутті, яке мене тихо вбиває.
Ти впускаєш сонце.
Тож я йду, о-о-о-о, крізь божевілля та весь смуток.
О-о-о-о, ти все ще витягуєш мене.
І ллє, іде дощ, іде дощ, але через тебе він все одно здається літнім днем.
Коли ти посміхаєшся, всі хмари розходяться, кохана. Через тебе я все ще відчуваю себе літнім днем.
Літній день, літній день.
Через тебе я все ще відчуваю себе літнім днем. Літній день, літній день.
Через тебе я все ще відчуваю себе літнім днем.
Життя непросте, воно може звести з розуму. Пережив біль, але дитинко, ти мої ліки.
Мені здається, я тебе знаю, але ти все одно мене дивуєш. Ти впускаєш сонце.
І ллє, іде дощ, іде дощ, але через тебе він все одно здається літнім днем. Коли ти посміхаєшся, всі хмари розходяться, кохана.
Через тебе я все ще відчуваю себе літнім днем. Літній день, літній день.
Через тебе я все ще відчуваю себе літнім днем.
Літній день, літній день. Через тебе я все ще відчуваю себе літнім днем.
О-о-о-о, крізь божевілля і весь смуток.
О-о-о-о, ти все ще витягуєш мене.
І ллє, іде дощ, іде дощ, але через тебе він все одно здається літнім днем. Коли ти посміхаєшся, всі хмари розходяться, кохана.
Через тебе я все ще відчуваю себе літнім днем. Літній день, літній день.