Більше пісень від Zaz
Опис
Виробник: Jet
Продюсер: Ромен Декамп
Продюсер: Егіл Зіггі Франзен
Продюсер: Егіл «Зіггі» Франзен
Композитор: Лоран Ламарка
Композитор: Жан-Етьєн Майяр
Автор тексту: Заз
Автор слів: Лоран Ламарка
Автор слів: Жан-Етьєн Мейяр
Текст і переклад
Оригінал
On ne rentre pas dans les cases.
On n'est pas fait pour vivre en cage.
On n'est pas pareil, on est fou. On est plusieurs, on est flou.
Si c'est pour convenir un peu, si c'est pour devenir peureux, nous mettre à marcher dans les clous, en cachette, à genoux.
Allez, passe sans à côté, mon amour.
Regarde à quoi ils jouent.
Toi et moi, comme on n'a jamais été, mon amour, entièrement nous. On laisse aller, laisse tomber, mon amour.
On n'est pas fait pour jouer au lourd.
On est des diamants délaissés, mon amour.
Ça, et sauf, ça, et sauf, car l'amour sauve de tout. Il y a des jours où j'ai des bleus.
Il y a des jours où l'on voit rouge.
Il y a des mains sur nos yeux quand on veut plaire à tout ce qui bouge.
Il y a de quoi s'enrager et tant dire qu'on doit se taire.
Il y a de quoi déroger, désobéir à la frontière.
Et le soleil peut briller, mon amour, sur nos petits bijoux.
Toi et moi, comme on n'a jamais été, mon amour, entièrement nous. On laisse aller, laisse tomber, mon amour.
On n'est pas fait pour jouer au lourd.
On est des diamants délaissés, mon amour.
Ça, et sauf, ça, et sauf, car l'amour sauve de tout.
Nos visages sont pleins de ratures.
On se rattrape, on recommence.
On n'est pas des caricatures, on ne fait pas de révérence.
Allez, passe sans à côté, mon amour.
Regarde à quoi ils jouent.
Toi et moi, comme on n'a jamais été, mon amour, entièrement nous.
On laisse aller, laisse tomber, mon amour. On n'est pas fait pour jouer au lourd.
On est des diamants délaissés, mon amour.
Ça, et sauf, ça, et sauf, car l'amour sauve de tout.
Переклад українською
Ми не поміщаємося в коробки.
Ми не створені жити в клітці.
Ми не такі, ми божевільні. Нас кілька, ми розмиті.
Якщо хоч трохи погодитись, якщо стати несміливою, то починаємо ходити в цвяхах, таємно, на колінах.
Давай, іди далі, моя любов.
Подивіться, що вони грають.
Ми з тобою, такими, якими ніколи не були, моя любов, повністю ми. Ми відпускаємо, відпускаємо, моя любов.
Ми не створені для важкої гри.
Ми покинуті діаманти, моя любов.
Те, і безпечно, те, і безпечно, тому що любов все рятує. Бувають дні, коли у мене синці.
Бувають дні, коли ми бачимо червоний колір.
Руки на очах, коли ми хочемо догодити всьому, що рухається.
Є причини для того, щоб злитися і так багато сказати, що ми повинні мовчати.
Є підстави відхилитися, не послухатися на кордоні.
І сонце може світити, моя любов, на наших маленьких коштовностях.
Ми з тобою, такими, якими ніколи не були, моя любов, повністю ми. Ми відпускаємо, відпускаємо, моя любов.
Ми не створені для важкої гри.
Ми покинуті діаманти, моя любов.
Те, і безпечно, те, і безпечно, тому що любов все рятує.
Наші обличчя сповнені стирань.
Наздоганяємо, починаємо знову.
Ми не карикатури, ми не шануємо.
Давай, іди далі, моя любов.
Подивіться, що вони грають.
Ми з тобою, такими, якими ніколи не були, моя любов, повністю ми.
Ми відпускаємо, відпускаємо, моя любов. Ми не створені для важкої гри.
Ми покинуті діаманти, моя любов.
Те, і безпечно, те, і безпечно, тому що любов все рятує.