Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку Mon sourire

Mon sourire

Zaz

2:51французький поп, французький джаз, шансон Альбом Sains et saufs 2025-09-19

Більше пісень від Zaz

  1. Je pardonne
  2. Sains et saufs
  3. Au pays des merveilles
  4. J'imagine que tu sais
  5. Mon cœur tu es fou
  6. Mon Dieu
Усі пісні

Опис

Продюсер: Ромен Декамп

Продюсер: Егіл «Зіггі» Франзен

Композитор: Матьє Ладевез

Автор слів: Матьє Ладевез

Текст і переклад

Оригінал

C'est pas parce que je chante avec l'amour aux lèvres, c'est pas parce que je tente de caresser mes rêves, que je passe à côté des misères de ce monde.
Comme toi, je sais bien que la roue est cruelle.
Comme toi, à la fin, je m'y brûlerai les ailes. Qui cherche la lumière doit embrasser les ombres.
Et tant pis si je tombe.
Je n'ai que mon sourire pour effacer nos larmes brunes, pour soulager nos maux d'enclume et chanter nos vies de poussière.
Rien que ma joie de vivre à offrir aux enfants de Lune, puisqu'ici-bas, tout se résume à chercher en nous la lumière.
C'est ainsi que j'espère.
Bien sûr que j'ai les larmes face à tant de détresse.
Bien sûr, mon cœur s'emballe aux cris des SOS, mais ce soleil en moi ne s'essoufflera pas. Oh non, non!
Je préfère me blottir contre ceux qui n'ont rien, nous aider à bâtir de meilleurs lendemains. C'est ainsi que je suis et ça en vaut la joie.
Et ça en vaut la joie.
Je n'ai que mon sourire pour effacer nos larmes brunes, pour soulager nos maux d'enclume et chanter nos mille misères.
Rien que ma joie de vivre à offrir aux enfants de Lune, puisqu'ici-bas, tout se résume à chercher en nous la lumière.
Et tant pis si j'y perds.
C'est pas parce que je ris que j'en oublie nos peines, pas parce que je souris lorsque je monte en scène, que je reste insensible aux laideurs de ce monde.
J'aime me dire que la vie est un cadeau du ciel et je danse sous la pluie comme une enfant rebelle et je chante l'embellie lorsque le tonnerre gronde.
Je n'ai que mon sourire pour effacer nos larmes brunes, pour soulager nos maux d'enclume et chanter nos vies de poussière.
Rien que ma joie de vivre à offrir aux enfants de Lune, puisqu'ici-bas, tout se résume à chercher en nous la lumière.
Je n'ai que mon sourire pour effacer nos larmes brunes, pour soulager nos maux d'enclume et chanter nos vies de poussière.
Rien que ma joie de vivre à offrir aux enfants de Lune, puisqu'ici-bas, tout se résume à faire l'amour en temps de guerre.
C'est ainsi que j'espère.

Переклад українською

Не тому, що я співаю з любов’ю на вустах, не тому, що я намагаюся плекати свої мрії, я пропускаю страждання цього світу.
Як і ти, я знаю, що колесо жорстоке.
Як і ти, зрештою, я спалю свої крила. Той, хто шукає світла, повинен прийняти тіні.
І дуже погано, якщо я впаду.
У мене є лише моя посмішка, щоб стерти наші коричневі сльози, щоб полегшити наші болі від ковадла та оспівати наше життя з пилу.
Нічого, крім моєї радості життя, щоб запропонувати дітям Місяця, оскільки тут, унизу, все зводиться до пошуку світла всередині нас самих.
Ось як я сподіваюся.
Звичайно, я плачу перед таким стражданням.
Звичайно, моє серце прискорюється від криків SOS, але це сонце в мені не вичерпується. О ні, ні!
Я вважаю за краще притискатися до тих, у кого нічого немає, щоб допомогти нам побудувати краще завтра. Це я, і це варте радості.
І це варте радості.
У мене є лише посмішка, щоб стерти наші коричневі сльози, полегшити наші болі від ковадла та співати про наші тисячі страждань.
Нічого, крім моєї радості життя, щоб запропонувати дітям Місяця, оскільки тут, унизу, все зводиться до пошуку світла всередині нас самих.
І дуже погано, якщо я програю.
Не тому, що я сміюся, я забуваю наші печалі, не тому, що я посміхаюся, коли виходжу на сцену, я залишаюся нечутливим до потворності цього світу.
Мені подобається говорити собі, що життя — це дар з неба, і я танцюю під дощем, як непокірна дитина, і я співаю про красу, коли гримить грім.
У мене є лише моя посмішка, щоб стерти наші коричневі сльози, щоб полегшити наші болі від ковадла та оспівати наше життя з пилу.
Нічого, крім моєї радості життя, щоб запропонувати дітям Місяця, оскільки тут, унизу, все зводиться до пошуку світла всередині нас самих.
У мене є лише моя посмішка, щоб стерти наші коричневі сльози, щоб полегшити наші болі від ковадла та оспівати наше життя з пилу.
Нічого, крім моєї радості життя, щоб запропонувати дітям Місяця, оскільки тут, унизу, все зводиться до кохання під час війни.
Ось як я сподіваюся.

Дивитися відео Zaz - Mon sourire

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam