Більше пісень від Laufey
Опис
Продюсер: Спенсер Стюарт
Виробник: Laufey
Музичний видавець: Warner Chappell
Текст і переклад
Оригінал
Sleigh bells ring, are you listening?
In the lane, snow is glistening. A beautiful sight, we're happy tonight.
Walking in a winter wonderland.
Gone away is the bluebird, here to stay is the new bird. To sing a love song, while we stroll along.
Walking in a winter wonderland.
In the meadow we can build a snowman, and pretend that he is Parson
Brown. He'll say, "Are you married?
" We'll say, "No, man, but you can do the job when you're in town.
" Later on we'll conspire, as we dream by the fire. To face unafraid, the plans that we made.
Walking in a winter wonderland.
In the meadow we can build a snowman, and pretend that he is Parson
Brown. He'll say, "Are you married?
" We'll say, "No, man, but you can do the job when you're in town.
" Later on we'll conspire, as we dream by the fire.
To face unafraid, the plans that we made.
Walking in a winter wonderland, walking in a winter wonderland, walking in a winter wonderland!
Переклад українською
Дзвенять дзвіночки на санях, ти чуєш?
В провулку блищить сніг. Чудове видовище, сьогодні ми щасливі.
Прогулянка зимовою країною чудес.
Синя пташка пішла, а тут залишиться нова пташка. Щоб заспівати пісню про кохання, поки ми гуляємо.
Прогулянка зимовою країною чудес.
На лузі ми можемо зліпити сніговика і прикинутися ним Парсоном
Коричневий. Він скаже: «Ти одружений?
" Ми скажемо: "Ні, чоловіче, але ти можеш виконувати роботу, коли ти в місті.
— Далі будемо змовлятися, як мріємо біля вогнища. Безстрашно зіткнутися з планами, які ми склали.
Прогулянка зимовою країною чудес.
На лузі ми можемо зліпити сніговика і прикинутися ним Парсоном
Коричневий. Він скаже: «Ти одружений?
" Ми скажемо: "Ні, чоловіче, але ти можеш виконувати роботу, коли ти в місті.
— Далі будемо змовлятися, як мріємо біля вогнища.
Безстрашно зіткнутися з планами, які ми склали.
Прогулянка в зимовій країні чудес, прогулянка в зимовій країні чудес, прогулянка в зимовій країні чудес!