Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку EL DÍA DEL AMIGO - Live

EL DÍA DEL AMIGO - Live

3:01Альбом Bose x NME: C25 2025-09-19

Більше пісень від CA7RIEL & Paco Amoroso

  1. EL ÚNICO
  2. Beto’s Horns - fred remix
  3. GIMME MORE
      3:04
  4. HASTA JESÚS TUVO UN MAL DÍA
Усі пісні

Опис

Асоційований виконавець: CA7RIEL & Paco Amoroso

Автор текстів, синтезатор, композитор, програміст, аранжувальник, інженер звукозапису, клавішні, інженер зведення, режисер A&R, продюсер: Рафа Аркоте

Клавіатури, Інженер звукозапису, Гітара, Продюсер, Синтезатор, Фоновий вокал, Аранжувальник виступу, Інженер мікшування, Програміст, Вокодер: Федеріко Віндвер

Клавішні: Хав'єр Бурін

Ударні: Едуардо Джардіна

Бас: Феліпе Бренді

Перкусія: Максиміліано Саєс

Композитор, бек-вокал, автор слів: Аманда «Кіддо» Ібанез

Автор тексту, композитор: Катріель Геррейро

Автор тексту, композитор: Улісес Герріеро

Автор тексту, композитор: Федеріко Віндвер

Композитор, автор слів: Вісенте Хіменес «Вібарко»

Автор тексту, композитор: Джино Боррі

Інженер звукозапису: LAMADRID

Інженер з мікшування: Феліпе Берналь

Інженер з мікшування, майстер-інженер: Льюїс Пікетт

Асистент інженера змішування: Ізабель Родрігес Сіблес

Режисер A&R: Оріана Ідальго

Координатор A&R: Маріана Мондрагон

Текст і переклад

Оригінал

Couldn't fucking do it without you, without you. . . ¡Yo!
Te acordás del día que te conocí? Desde ese día supe que yo mataría por ti.
Te pido perdón si un día me perdí, pero vos siempre pudés confiar en mí.
Esa noche fue un escándalo, te vomité un fernet en el pantalón. Perdón que no te pedí perdón, pero la pasamos bárbaro.
Uh, ninguna puta te va a alejar de mí. ¿Qué sería de mí sin amigos?
Si saltan de un puente, yo los sigo. Los amo aunque nunca les escribo.
No hablo en inglés, pero se los digo, ah.
I couldn't fucking do it without you. Party up, party up, party up, pa-pa.
Party up, party up, party up. Si te traiciono, mátame.
Si me traicionas, muérete. Ir al cielo o al infierno, yo qué sé, nos cogemos a la misma sangucher.
Okey, guárda esta canción, una bala al corazón.
Si nos gana la confusión, acople, la mejor fusión. Uh, ninguna puta te va a alejar de mí.
¿Qué sería de mí sin amigos? Si saltan de un puente, yo los sigo.
Los amo aunque nunca les escribo.
No hablo en inglés, pero se los digo, uh. I couldn't fucking do it without you.
Party up, party up, party up, pa-pa. Pa-pa-pa. Party up, party up, party up! ¡Yo!
Ah, y si estás peleado con un amigo, solo dile que lo amas.
-Te amo, amigo. -Every day I miss you.
Every day I miss you. Uh, ninguna puta te va a alejar de mí.
-Tú eres mi amigo. -Te quiero, amigo.
-Tú eres mi amigo.
-Te -quiero y te odio.
-Tú eres mi -amigo. -Escúchame. . .
Tú eres mi amigo.
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo.
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo, ¡ah!
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo.
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo.
¡Yeah!

Переклад українською

Не міг би це зробити без тебе, без тебе. . . Я!
Ти пам'ятаєш день, коли я зустрів тебе? З того дня я знав, що вб'ю заради тебе.
Я перепрошую, якщо одного разу я заблукав, але ви завжди можете мені довіряти.
Тієї ночі був скандал, я вирвав фернет на ваші штани. Вибачте, що я не вибачився, але ми чудово провели час.
Жодна сука не втримає тебе від мене. Ким би я був без друзів?
Якщо вони стрибають з мосту, я йду за ними. Я люблю їх, хоча ніколи не пишу їм.
Я не розмовляю англійською, але я скажу тобі, ага.
Я не міг би зробити це без тебе. Вечірка, вечірка, вечірка, та-да.
Вечірка, вечірка, вечірка. Якщо я зраджу тебе, убий мене.
Якщо ти зрадиш мене, помри. Іди в рай або в пекло, що я знаю, беремо одного і того ж сангучера.
Гаразд, збережи цю пісню, куля в серце.
Якщо плутанина перемагає, зчеплення, найкраще злиття. Жодна сука не втримає тебе від мене.
Ким би я був без друзів? Якщо вони стрибають з мосту, я йду за ними.
Я люблю їх, хоча ніколи не пишу їм.
Я не розмовляю англійською, але скажу тобі, е-е. Я не міг би зробити це без тебе.
Вечірка, вечірка, вечірка, та-да. Та-да-да. Вечірка, вечірка, вечірка! Я!
О, і якщо ви сваритеся з другом, просто скажіть йому, що ви його любите.
-Я люблю тебе, друже. -Кожен день я сумую за тобою.
Кожен день я сумую за тобою. Жодна сука не втримає тебе від мене.
-Ти мій друг. -Я люблю тебе, друже.
-Ти мій друг.
-Я люблю тебе і ненавиджу.
- Ти мій друг. -Слухай мене. . .
Ти мій друг.
Ти мій друг, ти мій друг.
Ти мій друг, ти мій друг, ах!
Ти мій друг, ти мій друг.
Ти мій друг, ти мій друг.
так!

Дивитися відео CA7RIEL & Paco Amoroso - EL DÍA DEL AMIGO - Live

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam