Більше пісень від LUSILLON
Опис
Продюсер: Янн Роуз
Виробник: lusillón
Нотне видавництво: Грибна подушка
Композитор, автор слів: Лусія Хуан
Текст і переклад
Оригінал
Tómate tu tiempo, tómame la mano, vamos a esperar.
Sé que estando juntos se pasa más rápido, vamos a esperar.
Esta incertidumbre no hay quien la soporte, peor son las ansias de to' los demás, que no entienden cuál es el problema, que no entienden que no hay contra quién luchar.
Tómate tu tiempo, tómate tus ganas, yo voy a esperar.
Tal vez no es hoy, pero será mañana, vamos a esperar.
No hay héroes en esta historia, tampoco un enemigo.
Solo existe tu experiencia, el apoyo de tus queridos.
Conozco un lugar al que ir, está lleno de flores en el campo, el aire se siente muy bien, está frío, pero es muy sano.
Dime, ¿qué quieres hacer? ¿Qué te apetece comer?
Dime, ¿cómo van tus ganas?
¿Qué es lo que quieres hacer?
La nieve cubre la ladera por la que ayer lanzamos nuestros cuerpos.
El chocolate no hace efecto, siento el frío hasta en los huesos, pero se respira bien, aire claro pa' tu sed de seguir, de seguir aquí.
Tómate tu tiempo, tómame la mano, vamos a esperar.
Tómate tu tiempo, tómate tus ganas, vamos a esperar, vamos a esperar, vamos a esperar, esperar.
Vamos a esperar, esperar.
Переклад українською
Не поспішайте, візьміть мене за руку, почекаємо.
Я знаю, що разом швидше проходить, давай почекаємо.
Ніхто не витримає цієї невизначеності, ще гірше хвилювання всіх інших, які не розуміють, у чому проблема, які не розуміють, що нема з ким боротися.
Не поспішайте, не поспішайте, я почекаю.
Може, не сьогодні, але завтра буде, почекаємо.
У цій історії немає ні героїв, ні ворога.
Є тільки ваш досвід, підтримка близьких.
Я знаю місце, куди можна піти, там повно квітів у сільській місцевості, повітря дуже добре, холодне, але дуже здорове.
Скажи мені, що ти хочеш зробити? Що ти хочеш їсти?
Розкажи, як твої бажання?
що ти хочеш робити
Сніг вкриває схил, куди ми вчора кидали свої тіла.
Шоколад не діє, я відчуваю холод навіть у кістках, але ви можете дихати добре, чистим повітрям, щоб ваша спрага продовжувалася, продовжувалася тут.
Не поспішайте, візьміть мене за руку, почекаємо.
Не поспішайте, не поспішайте, почекаємо, почекаємо, почекаємо, почекаємо.
Почекаємо, почекаємо.