Більше пісень від LUSILLON
Опис
Продюсер: Янн Роуз
Виробник: lusillón
Композитор, автор слів: Лусія Хуан
Текст і переклад
Оригінал
Un, deux, trois
Ça va? Baby, tell me, ça va? (Ça va?)
Ça va? Baby, tell me, ça va? (Ça va?)
Ça va? Baby, tell me, ça va? (Ça va?)
Ça va? Baby, tell me, ça va?
No hace mucho tiempo que no sé de ti
No sé lo que tienes, pero es adictivo
Prendes algo dentro como un colibrí
Solo vuelo alto cuando estoy contigo
Y aunque me cueste la cena, tú ya me tienes saciá
Aunque me gane condena, por ti mataría sin pensar
Yo no me juego la vida, si no me arriesgo por ti
Todo sería aburrido, todo sería un sinvivir
Párteme la cara en dos, grítame desde el salón
Muérdeme rápido o lento, hazme sentir perdedor
Dime todos mis errores, quítame toa la razón
Solo ella es quien yo quiero, los demás no sé quién son
Ça va? Baby, tell me, ça va?
Ça va? Baby, tell me, ça va?
Ça va? Baby, tell me, ça va?
Ça va? Baby, tell me, ça va?
Ça va? Baby, tell me, ça va? (Ça va?)
Ça va? Baby, tell me, ça va?
¿Qué tal? Baby, dime, ¿qué tal?
¿Qué tal? Baby, dime, ¿qué tal?
No me des más flores, baby, hazme sufrir
Te quiero presente, no pienses tanto en ti
Dime que me quieres, ¿matarías por mí
Como yo lo haría si no te tengo aquí?
Párteme la cara en dos, grítame desde el salón
Muérdeme rápido o lento, hazme sentir perdedor
Dime todos mis errores, quítame toa la razón
Solo ella es quien yo quiero, los demás no sé quién son
Ça va? Baby, tell me, ça va?
Ça va? Baby, tell me, ça va?
Ça va? Baby, tell me, ça va?
Ça va? Baby, tell me, ça va?
Ça va? Baby, tell me, ça va? (Et je t'attends toujours là)
Ça va? Baby, tell me, ça va? (Et je t'attends toujours là)
¿Qué tal? Baby, dime, ¿qué tal? (Et je t'attends toujours là)
Baby, dime, ¿qué tal?
¿Qué tal? Baby, dime, ¿qué tal?
Переклад українською
Un, deux, trois
Ça va? Крихітко, скажи, чи йде? (Ça va?)
Ça va? Крихітко, скажи, чи йде? (Ça va?)
Ça va? Крихітко, скажи, чи йде? (Ça va?)
Ça va? Крихітко, скажи, чи йде?
Я давно не чув про вас
Я не знаю, що у вас, але це викликає залежність
Ви ловите щось всередині, як колібрі
Я літаю високо тільки тоді, коли я з тобою
І навіть якщо це коштуватиме мені вечері, ви вже мене задовольнили
Навіть якщо я зароблю вирок, я б за тебе вбив, не роздумуючи
Я не ризикую своїм життям, якщо я не ризикую ним заради вас
Все було б нудно, все було б марною тратою життя
Розділи моє обличчя надвоє, кричи на мене з вітальні
Укуси мене швидко чи повільно, щоб я почувався невдахою
Скажи мені всі мої помилки, забери весь мій розум
Лише вона та, кого я хочу, інші я не знаю, хто вони
Ça va? Крихітко, скажи, чи йде?
Ça va? Крихітко, скажи, чи йде?
Ça va? Крихітко, скажи, чи йде?
Ça va? Крихітко, скажи, чи йде?
Ça va? Крихітко, скажи, чи йде? (Ça va?)
Ça va? Крихітко, скажи, чи йде?
як справи Крихітка, скажи мені, як ти?
як справи Крихітка, скажи мені, як ти?
Не даруй мені більше квітів, дитино, змушуй мене страждати
Я хочу, щоб ти був присутнім, не думай про себе так багато
Скажи мені, що ти любиш мене, ти вбив би заради мене
Як би я це зробив, якщо б ти тут не був?
Розділи моє обличчя надвоє, кричи на мене з вітальні
Укуси мене швидко чи повільно, щоб я почувався невдахою
Скажи мені всі мої помилки, забери весь мій розум
Лише вона та, кого я хочу, інші я не знаю, хто вони
Ça va? Крихітко, скажи, чи йде?
Ça va? Крихітко, скажи, чи йде?
Ça va? Крихітко, скажи, чи йде?
Ça va? Крихітко, скажи, чи йде?
Ça va? Крихітко, скажи, чи йде? (І я буду дбати про вас щодня)
Ça va? Крихітко, скажи, чи йде? (І я буду дбати про вас щодня)
як справи Крихітка, скажи мені, як ти? (І я буду дбати про вас щодня)
Крихітка, скажи мені, як ти?
як справи Крихітка, скажи мені, як ти?