Більше пісень від LUSILLON
Опис
Продюсер: Янн Роуз
Виробник: lusillón
Композитор, автор слів: Лусія Хуан
Текст і переклад
Оригінал
Me pierde tu boca, cruzar la mirada me hace sentir.
Despacio me rozas, todo mi cuerpo se altera cuando tú estás aquí.
Poco a poco tú te acercas y no pienso, voy a perder los nervios en cualquier momento.
Parece más fácil desde algo más lejos, cuando estás aquí no sé ni lo que siento.
Cuando tú estás aquí, cuando tú estás aquí, cuando tú estás aquí, cuando tú estás, cuando tú estás. Tu t'en fous, t'es passée à l'étape deux.
J'attends tes calls comme une espèce de falcon cuando tú estás aquí. ¿Quién de nosotros dos es táqui?
Entre nous tout acquis, entre nous plus rien à dire.
Ce soir en boîte de nuit, je fais couler mon navire.
J'en ai pas le courpis, autant le commerce.
Ce soir à découvert, ce soir c'est la dernière.
Je sais qu'elles te veulent toutes, que moi je suis le tonnerre.
T'es là, j'ai besoin d'air. T'es là, je te fais la guerre.
Cuando tú estás aquí, cuando tú estás aquí, cuando tú estás aquí, cuando tú estás. . .
Y es que yo no consigo mirarte a la cara y no sonreír.
Todos se giran cuando tú estás aquí, todas te miran.
Y es que yo no consigo pensarte todo el rato y no sonreír.
Todos se giran cuando tú estás aquí, todas te miran.
No puedo parar, no puedo parar cuando tú estás, cuando tú estás, cuando tú estás aquí.
Cuando tú estás, cuando tú estás, cuando tú estás aquí, cuando tú estás aquí, cuando tú estás.
Quand toi t'es avec moi, quand toi t'es avec moi, quand toi t'es avec moi, quand toi t'es avec moi, t'es avec moi, t'es avec moi.
Ella quiere su secreto, pero todo corre a voces. ¿Cómo se fija en mi cara? Le he de haber mirado.
Su secreto es el mío o eso yo lo quiero así.
Quiero sentir todo siempre cuando tú estés aquí.
Переклад українською
Me pierde tu boca, cruzar la mirada hace me feel.
Despacio me rozas, todo mi cuerpo зміниться, коли ви будете там.
Poco a poco tu tu te acercas y no pienso, voy a perder los nervios en anyquier momento.
Легше, ніж будь-коли, знайти правильні, якщо ви не знаєте, де ви знаходитесь.
Коли ви є, коли ви є, коли ви є, коли ви є, коли ви є. Вам байдуже, ви перейшли до другого кроку.
Я чекаю твоїх дзвінків, як сокіл, коли ти там. ¿Quién de nosotros dos es táqui?
Між нами все придбано, між нами більше нічого сказати.
Сьогодні в нічному клубі я топлю свій корабель.
У мене немає бажання, я міг би мати бізнес.
Сьогодні на відкритому повітрі, сьогодні останній.
Я знаю, що вони всі хочуть тебе, що я - грім.
Ти тут, мені потрібно повітря. Ви тут, я веду з вами війну.
Коли ти там, коли ти там, коли ти там, коли ти там. . .
Y es que yo no consigo mirarte a la cara y no sonreír.
Все, що вам потрібно знати, коли ви там, все варте того.
Так, про все не треба думати і не чути.
Все, що вам потрібно знати, коли ви там, все варте того.
Ти не можеш це зробити, ти не можеш це зробити, коли ти там, коли ти там, коли ти там.
Коли ви є, коли ви є, коли ви є, коли ви є, коли ви є.
Коли ти зі мною, коли ти зі мною, коли ти зі мною, коли ти зі мною, ти зі мною, ти зі мною.
У неї є свій секрет, але все відповідає її голосу. ¿Як я потрапив у машину? The he of haber mirado.
Мій секрет — моє ім’я, і це також мій секрет.
Quiero відчуває весь час, коли ви там.