Більше пісень від Dara
Опис
Продюсер: Александру Турку
Продюсер: Андрій Горя
Композитор: Ніколета Дарабане
Композитор: Валентин Богеан
Автор тексту: Ніколета Дарабане
Текст і переклад
Оригінал
Se deschide ușa ca să iasă afară gândurile toate ce m-au încurcat.
Se deschide ușa ca să iasă afară gândurile toate ce m-au încurcat.
Să mă întorc la mine după ani și dealuri, săcând oi, n-a cu sufletul dezbrăcat.
Se deschide ușa ca să iasă afară gândurile toate ce m-au încurcat.
Să mă întorc la mine după ani și dealuri, săcând oi, n-a cu sufletul dezbrăcat.
Mă iert, mă iert că nu ne-am fost eu omul cel mai important.
Mă recunosc, mă vindec cu puterea neamului ce mi s-a dat.
Mă iert, mă iert!
Lauaa, să mă vinde, vinde ta.
Auaa, să mă vinde, vinde ta.
Se deschide ușa ca să iasă afară gândurile toate ce m-au încurcat.
Să mă întorc la mine după ani și dealuri, săcând oi, n-a cu sufletul dezbrăcat.
Se deschide ușa ca să iasă afară gândurile toate ce m-au încurcat.
Să mă întorc la mine după ani și dealuri, săcând oi, n-a cu sufletul dezbrăcat.
Să mă vinde, vinde, vinde, vinde, vinde, vinde ta.
Să mă vinde, vinde, vinde, vinde, vinde, vinde ta. Să mă vinde, vinde, vinde, vinde, vinde, vinde ta.
Să mă vinde, vinde, vinde, vinde, vinde, vinde ta.
Să mă vinde, vinde, vinde, vinde, vinde, vinde ta.
Lauaa, să mă vinde, vinde ta. Lauaa, să mă vinde, vinde ta.
Auaa, să mă vinde, vinde ta.
Se deschide ușa ca să iasă afară gândurile toate ce m-au încurcat.
Переклад українською
Двері відчиняються, щоб випустити всі думки, які мене бентежать.
Двері відчиняються, щоб випустити всі думки, які мене бентежать.
Повернутися до мене після років і пагорбів, пасучи овець, не з оголеною душею.
Двері відчиняються, щоб випустити всі думки, які мене бентежать.
Повернутися до мене після років і пагорбів, пасучи овець, не з оголеною душею.
Мені шкода, мені шкода, що я не був нашою найголовнішою людиною.
Я пізнаю себе, я зцілю себе силою нації, яка мені дана.
Вибачте, вибачте!
Лауаа, продати мене, продати.
Ой, продай мене, продай себе.
Двері відчиняються, щоб випустити всі думки, які мене бентежать.
Повернутися до мене після років і пагорбів, пасучи овець, не з оголеною душею.
Двері відчиняються, щоб випустити всі думки, які мене бентежать.
Повернутися до мене після років і пагорбів, пасучи овець, не з оголеною душею.
Продати мене, продати, продати, продати, продати, продати та.
Продати мене, продати, продати, продати, продати, продати та. Продати мене, продати, продати, продати, продати, продати та.
Продати мене, продати, продати, продати, продати, продати та.
Продати мене, продати, продати, продати, продати, продати та.
Лауаа, продати мене, продати. Лауаа, продати мене, продати.
Ой, продай мене, продай себе.
Двері відчиняються, щоб випустити всі думки, які мене бентежать.