Більше пісень від Dara
Опис
Продюсер: Влад Мазарель
Продюсер: Александру Турку
Композитор: Ніколета Дарабане
Композитор: Тудор Себастьян Габріель
Автор тексту: Ніколета Дарабане
Автор пісні: Тудор Себастьян Габріель
Текст і переклад
Оригінал
Și nu e greu, e doar o încercare să pot vedea ce este după soare și să mă pierd până o să pot să văd cum e să fiu mai vie decât focurile frigii.
S-alung dorințe slabe ce-mi aduc doar vicii, să las norii să plângă, să luminez peste umbră.
Doar așa, doar așa!
Pașii nu se vor mai repeta, mă vor duce doar spre lumea mea.
Doar așa, doar așa!
N-o să caut la altcineva tot ce este doar în lumea mea.
Nu vreau să aștept o eclipsă totală, eu mă topesc în fiecare seară și iar mă pierd până o să pot să văd cum e să fiu mai vie decât focurile frigii.
S-alung dorințe slabe ce-mi aduc doar vicii, să las norii să plângă, să luminez peste umbră.
Doar așa, doar așa!
Pașii nu se vor mai repeta, mă vor duce doar spre lumea mea.
Doar așa, doar așa!
N-o să caut la altcineva tot ce este doar în lumea mea.
Переклад українською
І це не важко, це просто спроба побачити те, що відбувається після сонця, і втратити себе, поки я не зможу побачити, як це – бути більш живим, ніж вогонь холоду.
Я відганяю слабкі бажання, що несуть мені тільки пороки, дозволити хмарам плакати, щоб світло над тінню.
Просто так, просто так!
Кроки не будуть повторюватись, вони лише приведуть мене до мого світу.
Просто так, просто так!
Я не буду шукати в когось іншого все, що є тільки в моєму світі.
Я не хочу чекати повного затемнення, я тану щовечора і знову гублюся, поки не зможу побачити, як це бути живішим, ніж вогонь холоду.
Я відганяю слабкі бажання, що несуть мені тільки пороки, дозволити хмарам плакати, щоб світло над тінню.
Просто так, просто так!
Кроки не будуть повторюватись, вони лише приведуть мене до мого світу.
Просто так, просто так!
Я не буду шукати в когось іншого все, що є тільки в моєму світі.