Більше пісень від The Paradox
Опис
Вокал, електрогітара, композитор, автор слів: Ерік Денджерфілд
Вокал, електрогітара, композитор, автор слів: Крістофер Бернард
Бас, композитор, автор слів: Дональд Брайант
Ударні, композитор, автор слів: Percy Crews III
Інженер з мікшування: Jeremie Inhaber
Інженер-майстер: Кріс Герінгер
Композитор, автор слів: Даніель Омеліо
Композитор, автор слів: Нік Ферлонг
Виробник: Robopop
Композитор Автор тексту: Ерік Денджерфілд
Композитор Автор слів: Крістофер Бернард
Композитор Автор слів: Дональд Брайант
Композитор Автор слів: Персі Крюз III
Композитор Автор слів: Даніель Омеліо
Композитор Автор слів: Нік Ферлонг
Текст і переклад
Оригінал
I wonder if she's getting the hint
When my tongue's tied up, is she noticing it?
Don't think I ever met a girl that treats me like I exist
I'd rather swing it and miss then never know if I did
I was on my way to tell her when she said
"Shut up and kiss me"
I bet it won't be the first or the last
Time that I end up in your bed (hey)
Say less, you don't gotta ask
I'm good with that, 'cause there's no strings attached
We don't really need to complicate things
It ain't nothing serious, nothing but a fling
Don't need to put a label on it, saying shit we don't mean
And makе it more than it is, this is as good as it gets
I was on my way to tell hеr when she said
"Shut up and kiss me"
I bet it won't be the first or the last
Time that I end up in your bed (hey)
Say less, you don't gotta ask
I'm good with that, 'cause there's no strings attached
I'm good with that, 'cause there's no strings attached
We got no strings attached
You know we like it like that
Say less, you don't gotta ask
I'm good with that, 'cause there's no strings attached
Переклад українською
Цікаво, чи вона розуміє натяк
Коли мій язик зв'язаний, вона це помічає?
Не думай, що я коли-небудь зустрічав дівчину, яка ставиться до мене так, ніби я існую
Я б краще розмахнувся ним і промахнувся, а потім ніколи не дізнався, чи це зробив
Я йшов, щоб сказати їй, коли вона сказала
"Замовкни і поцілуй мене"
Б’юсь об заклад, що це не перший і не останній
Час, коли я опинився в твоєму ліжку (привіт)
Говори менше, ти не повинен питати
Мені це добре, тому що тут немає жодних умов
Нам насправді не потрібно щось ускладнювати
Це не нічого серйозного, нічого, крім кидка
Не потрібно клеїти на це ярлик, кажучи, що ми не маємо на увазі лайна
І зробіть це більше, ніж воно є, це якнайкраще
Я йшов, щоб сказати їй, коли вона сказала
"Замовкни і поцілуй мене"
Б’юсь об заклад, що це не перший і не останній
Час, коли я опинився в твоєму ліжку (привіт)
Говори менше, ти не повинен питати
Мені це добре, тому що тут немає жодних умов
Мені це добре, тому що тут немає жодних умов
Ми не маємо жодних умов
Знаєш, нам так подобається
Говори менше, ти не повинен питати
Мені це добре, тому що тут немає жодних умов