Більше пісень від NEMIGA
Опис
Випущено: 2025-09-19
Текст і переклад
Оригінал
Я знаю свою способность терять
Мелодия грусти – от воспоминаний
И мы начинаем путь
Не нужно, прости, давай забывать
Забудем, что гложет, пускай слова ранят
И мы будем медленно тонуть
И когда птицы полетят на юг
Чтобы лежать в раю, известными
Их память свято служит одному
Помнить обратный путь и шум квартир
И когда птицы полетят на юг
Чтобы лежать в раю, известными
Их память свято служит одному
Помнить обратный путь и шум квартир
Я не права, не знаю
Простишь ли меня – сбиваюсь
С пути, что направил
Всевышний создатель всех правил – больно
Помнить твой тон – так много
В нём лишних слов, и строго
Следовать цели твоей
Хочу к тебе, но в твоём замке нет дверей
И когда птицы полетят на юг
Чтобы лежать в раю, известными
Их память свято служит одному
Помнить обратный путь и шум квартир
И когда птицы полетят на юг
Чтобы лежать в раю, известными
Их память свято служит одному
Помнить обратный путь и шум квартир
Переклад українською
Я знаю свою здатність втрачати
Мелодія смутку – від спогадів
І ми починаємо шлях
Не треба, вибач, давай забувати
Забудемо, що глине, нехай слова поранять
І ми будемо повільно тонути
І коли птахи полетять на південь
Щоб лежати в раю, відомими
Їхня пам'ять свято служить одному
Пам'ятати зворотний шлях та шум квартир
І коли птахи полетять на південь
Щоб лежати в раю, відомими
Їхня пам'ять свято служить одному
Пам'ятати зворотний шлях та шум квартир
Я не права, не знаю
Чи вибачиш мене - збиваюся
Зі шляху, що направив
Всевишній творець усіх правил – боляче
Пам'ятати твій тон – так багато
У ньому зайвих слів, і суворо
Дотримуватися мети твоєї
Хочу до тебе, але у твоєму замку немає дверей
І коли птахи полетять на південь
Щоб лежати в раю, відомими
Їхня пам'ять свято служить одному
Пам'ятати зворотний шлях та шум квартир
І коли птахи полетять на південь
Щоб лежати в раю, відомими
Їхня пам'ять свято служить одному
Пам'ятати зворотний шлях та шум квартир