Більше пісень від Louis Villain
Опис
1:01 · Луї Віллен
Композитор: Філіп Дізендорф-Краузе
Автор слів: Філіп Дізендорф-Краузе
Текст і переклад
Оригінал
Każdy dzień zabija od środka. Ludzie z problemami pozamykani w ośrodkach.
Rozdrapane rany, których zagoić nie można.
Nie jesteśmy w tym sami, wystarczy się porozglądać. Są rzeczy ważniejsze niż becel, wiesz?
Wszystko szybko, ale trzeba znowu lecieć gdzieś. Coraz więcej widzę, a i tak niewiele wiem.
Pierwsza jeden przyszedł SMS i odpisałem ja ciebie też.
Czasem braknie sił, przeszliśmy tyle razem, także trzeba dalej iść.
Potrzebowałem chwilę, żeby se to w banię wbić, że kto jak nie ja i kto jak nie ty?
Wy daliście siłę, żebym wyszedł na prostą, mamo. Ja oddam ci dwa razy tyle w nawiązkę, mało.
Gubiłem się, by znaleźć swą tożsamość. Nic nie będzie takie same, a wciąż to samo.
Los nas nie oszczędza, a my chcemy zaoszczędzić. Tu bogaci chcą miłości, a biedni pieniędzy.
Gierko żyło ciągle od połowy do połowy, bo nie mogli pójść o krok dalej niż monopolowy.
Ta, już z nami nie ma ich, a jeszcze chwilę temu zbierałem z ramienia łzy.
Переклад українською
Кожен день вбиває тебе зсередини. Люди з проблемами, замкнені в центрах.
Подряпані рани, які неможливо загоїти.
Ми не самотні в цьому, просто подивіться навколо. Є речі важливіші за фігню, розумієш?
Все швидко, але треба знову кудись летіти. Я бачу все більше і більше, але я ще багато чого не знаю.
Прийшло перше смс і я тобі теж відповів.
Іноді сил не вистачає, ми стільки всього пережили разом, тому треба йти далі.
Мені знадобилася хвилина, щоб подумати про те, хто, якщо не я і хто, якщо не ти?
Ти дала мені сили повернутися на правильний шлях, мамо. Натомість я поверну тобі вдвічі більше, небагато.
Я загубився, щоб знайти свою особистість. Нічого не буде як раніше, але все одно буде.
Доля нас не щадить, і ми хочемо зберегти. Тут багаті хочуть любові, а бідні – грошей.
Життя Ґерко було ще пів на половину, тому що вони не могли йти ні на крок далі алкогольної крамниці.
Так, їх уже немає з нами, а ще мить тому я проливав сльози з плеча.