Більше пісень від Madilyn Mei
Опис
Тисяча пісень про все: дія 1
Інженер зведення, інше, продюсер, програміст, інженер звукозапису: Сухий
Інженер по вокалу, композитор Автор тексту: Меділін Мей
Інженер-майстер: Джо Хатчінсон
Текст і переклад
Оригінал
What am I gonna do with you?
I'm broken and you're superglue
I think I've gotta marry you
I wanna be your baby spoon
I'm so glad you quit that job
I hate to see you torn apart
The gain just wasn't worth the cost
It doesn't have to be so hard
Let me in, let me know
Let me help, let me show
Write you a line, let me know
You'll be fine, take it slow
It doesn't have to be so hard
Baby, take your t-shirt off
Put your head to my heart
Listen to a stop and start
It doesn't have to be so hard
Baby, take your t-shirt off
Put your head to my heart
Listen to it stop and start
I'm blushing and I'm dropping sparks
You burn your hands to pick 'em up
I know that you like it hot
I worry I'm not warm enough
Let me care, head to toe
Special, rare, calico
We're a pair, stereo
Angel hair and amaretto
Honey and cinnamon
You're the best, let me win
Future, past, present tense
I'll be yours 'til the end
It doesn't have to be so hard
Baby, take your t-shirt off
Put your head to my heart
Listen to it stop and start (listen to it stop)
It doesn't have to be so hard
Baby, take your t-shirt off
Put your head to my heart
Listen to it stop and (stop, stop, stop)
Let me be your baby
Let me be a spoon, that's a baby
Let me set a day, yeah
Let me marry you
I know you're waiting
Let me be your baby
Let me be a spoon, that's a baby
Let me set a day, yeah
Let me marry you
I know you're waiting
It doesn't have to be so hard
It doesn't have to be so hard
It doesn't have to be so hard
Переклад українською
Що я з тобою робитиму?
Я зламаний, а ти суперклей
Я думаю, що я повинен вийти за тебе заміж
Я хочу бути твоєю дитячою ложкою
Я дуже радий, що ти залишив цю роботу
Мені неприємно бачити, як тебе розривають
Прибуток просто не вартий витрат
Це не повинно бути так важко
Впустіть мене, дайте знати
Дозвольте мені допомогти, дозвольте мені показати
Напишу тобі рядок, дам знати
З тобою все буде добре, не поспішай
Це не повинно бути так важко
Крихітко, зніми свою футболку
Приклади свою голову до мого серця
Послухайте, зупиніться і почніть
Це не повинно бути так важко
Крихітко, зніми свою футболку
Приклади свою голову до мого серця
Послухайте, зупиніться та почніть
Я червонію і в мене іскри кидаються
Ти обпікаєш руки, щоб підняти їх
Я знаю, що ти любиш гаряче
Я хвилююся, що мені недостатньо тепло
Дозвольте мені дбати з ніг до голови
Особливі, рідкісні, бязь
Ми пара, стерео
Ангельське волосся та амаретто
Мед і кориця
Ти найкращий, дозволь мені виграти
Майбутній, минулий, теперішній час
Я буду твоїм до кінця
Це не повинно бути так важко
Крихітко, зніми свою футболку
Приклади свою голову до мого серця
Послухайте, зупиніться і почніть (послухайте, зупиніться)
Це не повинно бути так важко
Крихітко, зніми свою футболку
Приклади свою голову до мого серця
Послухай, зупинись і (стоп, стоп, стоп)
Дозволь мені бути твоєю дитиною
Дозвольте мені бути ложкою, це дитина
Дозволь призначити день, так
Дозволь мені одружитися з тобою
Я знаю, що ти чекаєш
Дозволь мені бути твоєю дитиною
Дозвольте мені бути ложкою, це дитина
Дозволь призначити день, так
Дозволь мені одружитися з тобою
Я знаю, що ти чекаєш
Це не повинно бути так важко
Це не повинно бути так важко
Це не повинно бути так важко