Більше пісень від Piotr Odoszewski
Опис
Продюсер, автор текстів, асоційований виконавець, композитор: Пьотр Одошевський
Композитор: Kacper Sochacki
Автор тексту, композитор: Станіслав Шульга
Текст і переклад
Оригінал
Czy widzisz je?
Wszystkie moje twarze skłębane we mgle.
Mokre skronie, gdy spływa deszcz krytyki.
Zanurzam się w nim, ból mnie już nie dziwi.
Podaj mi rękę, gdy płynę pod prąd, powtarzając wciąż to, co mnie już zawiodło.
Chcesz zawrócić kijem? Nie pora wracać dom.
Po co rzucasz linę, kiedy czas ją odciąć?
Czy nie boisz się?
Brzydkie drogowskazy wróżą bliski kres.
Tonę w oczach twych, sięgam już dna wstydu.
Poczo twardych ust tu nie słychać krzyku.
Mokre skronie, gdy spływa deszcz krytyki.
Zanurzam się w nim, ból mnie już nie dziwi.
Podaj mi rękę, gdy płynę pod prąd, powtarzając wciąż to, co mnie już zawiodło.
Chcesz zawrócić kijem? Nie pora wracać dom.
Po co rzucasz linę, kiedy czas ją odciąć?
Переклад українською
Ви їх бачите?
Всі мої обличчя затьмарені туманом.
Мокрі скроні, коли сиплеться критика.
Я занурююся в нього, біль мене вже не дивує.
Дай мені руку, коли я пливу проти течії, повторюючи знову і знову те, що мені вже не вдалося.
Хочете перевернути палицю? Ще не час додому.
Навіщо кидати мотузку, коли пора її перерізати?
ти не боїшся?
Потворні покажчики віщують близький кінець.
Я тону в твоїх очах, я вже досягаю дна сорому.
Поза твердими губами немає крику.
Мокрі скроні, коли сиплеться критика.
Я занурююся в нього, біль мене вже не дивує.
Дай мені руку, коли я пливу проти течії, повторюючи знову і знову те, що мені вже не вдалося.
Хочете перевернути палицю? Ще не час додому.
Навіщо кидати мотузку, коли пора її перерізати?