Більше пісень від Halil Sezai
Опис
Дата виходу: 2014-10-11
Музичний видавець: Dokuz Sekiz Müzik
Текст і переклад
Оригінал
Kalbi aşk geçirmez, yere sızır de.
Gülüşünde bir şey var, hep içime dokunur.
Bir derdi var, her halinden belli.
Anlatmıyor, anlatsa kurtulur.
Kalbi aşk geçirmez, yere sızır de.
Gülüşünde bir şey var, hep içime dokunur.
Bir derdi var, her halinden belli.
Anlatmıyor, anlatsa kurtulur.
Aaaah!
Aaaay, aaaay, eeeey.
Kafası kendinden bile güzel bu gece.
İçmiş içmiş salınır.
Ruhunu yakan bir şeyler var içinde, öyle bakmayın kırılır.
Kafası kendinden bile güzel bu gece.
İçmiş içmiş salınır.
Ruhunu yakan bir şeyler var içinde, öyle bakmayın kırılır.
Kafası kendinden bile güzel.
İçmiş içmiş salınır.
Ruhunu yakan bir şeyler var.
Öyle bakmayın, kırılır.
Kafası kendinden bile güzel bu gece. . .
Переклад українською
Любов не проникає в серце, вона просочується в землю.
Є щось у твоїй посмішці, вона завжди зворушує моє серце.
У нього є проблема, це очевидно з усіх боків.
Він не розкаже, але якщо розкаже, то врятується.
Любов не проникає в серце, вона просочується в землю.
Є щось у твоїй посмішці, вона завжди зворушує моє серце.
У нього є проблема, це очевидно з усіх боків.
Він не розкаже, але якщо розкаже, то врятується.
Аааа!
Аааай, аааай, еееее.
Сьогодні ввечері він навіть прекрасніший за себе.
Він п'яний і відпущений.
Є щось всередині, що пече вашу душу, не дивіться на це так, це вас зламає.
Сьогодні ввечері він навіть прекрасніший за себе.
Він п'яний і відпущений.
Є щось всередині, що пече вашу душу, не дивіться на це так, це вас зламає.
Її голова навіть красивіша за неї саму.
Він п'яний і відпущений.
Щось пече твою душу.
Не дивіться на це так, воно зламається.
Сьогодні ввечері він навіть прекрасніший за себе. . .