Більше пісень від UZI
Опис
Композитор, продюсер: Калін
Композитор, продюсер: Рказ
Аранжувальник звукозапису, інженер зведення: Etki
Організатор звукозапису, інженер зведення: MIXEDBYG
Інженер-майстер: Юнус «Кінгсайз» Сімен
Композитор Лірик, Вокаліст: UZI
Текст і переклад
Оригінал
Çok yorulacaksan, harap olacaksan ölüm tatil! Yeah, yeah. Itki on the track.
Ölüm tatil. Çok yorulacaksan, harap olacaksan ölüm tatil.
Gülemeyeceksen, fakir öleceksen ölüm tatil. Sekizde uyandım, siyah boyandım.
Ölüm tatil, ölüm tatil.
Yeni güne hareket, kalanı hesap et. Yaşamakta cesaret.
Sanki doğduğum günden beri cenabettim. Uyandığım her günü yine sabah ettim. Ünlü olmasam erken ölecektim.
Baba bile olamam diye görecektim. Ucuz yırttım, ucuz paket olacaktım.
Belki hâlâ bir seneye yeni çıkacaktım. Kefen yırttım, ayılamam enerjik, mutluluk alerjik.
Kaçındım birazcık, girip çıktığım Diyarbakır'a bir günlük.
Çok ufak üzüldük, dönüp aldım hafriyeden geri tarihi.
Ölüm tatil, ölüm tatil.
Ölüm tatil. Çok yorulacaksan, harap olacaksan ölüm tatil.
Gülemeyeceksen, fakir öleceksen ölüm tatil. Sekizde uyandım, siyah boyandım.
Ölüm tatil, ölüm tatil.
Bak hele düştüğüm durumlara. Göğsümü gere gere geziyorum baba.
Aileme döküldü kazandığım para. Dertli bu oğlan düşer tek kara.
Sıradan biri değilim, kafadan biriyim. De eeee! Tanı beni bebeğim. Ölüm ise şan olur, dökülecek kan.
Gemileri yakıp yine sana yüzdüm biriyim. Pa pa pa pa pa pa pa. Dans mermilerle.
Ölüm beni korkutmuyor lan ilerle. Gezmem kıçı kırık fake partilerde.
Dost olamam senin gibi jankilerle. Ölüm tatil. Çok yorulacaksan, harap olacaksan ölüm tatil.
Gülemeyeceksen, fakir öleceksen ölüm tatil. Sekizde uyandım, siyah boyandım.
Ölüm tatil, ölüm tatil.
Переклад українською
Якщо ви будете дуже втомлені та спустошені, смерть – це свято! Так, так. Ітки на трасі.
Смерть - це свято. Якщо ви будете дуже втомлені та спустошені, смерть – це свято.
Якщо ти не вмієш сміятися, якщо ти помреш бідним, смерть - це свято. Прокинувся о восьмій, розмальований чорним.
Смерть — свято, смерть — свято.
Перейдіть на новий день, порахуйте решту. Мужність у житті.
Я наче в раю з дня народження. Я прокидався знову кожного дня, коли прокидався. Якби я не був знаменитий, я б рано помер.
Я збирався побачити, що я навіть не можу бути батьком. Я розірвав його дешево, я збирався бути дешевим пакетом.
Можливо, через рік я все одно був би новим. Розірвав пелену, не можу прокинутися, я бадьорий, щастя алергічне.
Я трохи уникав цього, я їздив і виїжджав з Діярбакир на день.
Ми дуже засмутилися, повернулися назад і забрали історію з розкопок.
Смерть — свято, смерть — свято.
Смерть - це свято. Якщо ви будете дуже втомлені та спустошені, смерть – це свято.
Якщо ти не вмієш сміятися, якщо ти помреш бідним, смерть - це свято. Прокинувся о восьмій, розмальований чорним.
Смерть — свято, смерть — свято.
Подивіться, в яких ситуаціях я опинився. Я ходжу з повними грудьми, тату.
Гроші, які я заробляв, вкладалися в мою родину. Цей неспокійний хлопчик падає в сніг один.
Я не звичайна людина, я божевільна людина. Скажи е-е-е-е! Познайомся зі мною, дитинко. Смерть стає славою, кров проллється.
Я той, хто спалив кораблі і знову поплив до вас. Па па па па па па па. Танці з кулями.
Смерть мене не лякає, йди далі. Я не ходжу на фейкові вечірки з розбитою дупою.
Я не можу дружити з такими джанкі, як ти. Смерть - це свято. Якщо ви будете дуже втомлені та спустошені, смерть – це свято.
Якщо ти не вмієш сміятися, якщо ти помреш бідним, смерть - це свято. Прокинувся о восьмій, розмальований чорним.
Смерть — свято, смерть — свято.