Більше пісень від Jeff Redd
Опис
Дата виходу: 2025-12-26
Текст і переклад
Оригінал
Kapalı gözlerim zaten eve zor geldim. Ben kalbimi hep hep sana verdim.
Ara beni içince olursa derdin, ben tüm vaktimi hep sana verdim. Radyoda Azer'den "İlle de
Sen", dille de sen bebek, killese sen.
Kalbim hop hop çıkacak yerinden, ne olur bir kere de yok demesen. Bir kadeh rakı ve bir sen lazım.
Bir seni severdim bilmen lazım. Beni bin kere öldürdün, bir kere dirildim.
Bunu biliyorsun, ben öyle kolay ölmem. Hayır, tekrar ona dönemem. Hayır, ben öyle kolay ölemem tatlım.
Senden nefret etsem de of, seni öylece silemem. Ben bunu sonradan anladım.
O kahve gözlerin yalan bakarmış.
Kalbim, kalbim, kalbim, kalbim, kalbim sana hep kördüğüm atmış.
Bunu biliyorsun aşkım, bunu biliyorsun. Aaa!
Beni tanıyorsun, bunu biliyorsun. Bu masal bitmez yalanlarla, devam ederim yola kalanlarla.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la. Boş verdim.
Radyoda Azer'den "İlle de Sen", dille de sen bebek, killese sen.
Kalbim hop hop çıkacak yerinden, ne olur bir kere de yok demesen. Radyoda Azer'den "İlle de Sen", dille de sen bebek, killese sen.
Kalbim hop hop çıkacak yerinden, ne olur bir kere de yok demesen.
Hayır, dille de sen, dille de sen, dille de sen, dille de sen.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la. Boş verdim.
Переклад українською
З закритими очима я все одно ледве прийшла додому. Я завжди серце віддавав тобі.
Ти дзвониш мені, коли захочеш, я завжди приділяв тобі весь свій час. По радіо Азер сказав: «Не обов’язково.
«Ти», скажи це, дитинко, скажи це, дитинко, скажи це.
Моє серце підскочить, будь ласка, не кажи ні разу. Мені потрібна склянка ракі і сен.
Ти повинен знати, що я тебе любив. Ти тисячу разів мене вбив, один раз я воскрес.
Ти знаєш це, я не помру так легко. Ні, я не можу повернутися до нього. Ні, я не можу так легко померти, милий.
Незважаючи на те, що я тебе ненавиджу, я не можу просто списати з тебе. Я зрозумів це пізніше.
Ці твої карі очі дивилися на брехню.
Моє серце, моє серце, моє серце, моє серце, моє серце завжди заплуталося в тобі.
Ти знаєш це, моя любов, ти це знаєш. О!
Ти знаєш мене, ти знаєш це. Ця історія ніколи не закінчується брехнею, я продовжую тими, хто залишився на дорозі.
Ла, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля. Я відпустив це.
По радіо азербайджанська "İlle de Sen", dille de sen, baby, killese sen.
Моє серце підскочить, будь ласка, не кажи ні разу. По радіо азербайджанська "İlle de Sen", dille de sen, baby, killese sen.
Моє серце підскочить, будь ласка, не кажи ні разу.
Ні, ти скажи це, ти скажи це, ти скажи це, ти скажи це, ти скажи це, ти скажи це.
Ла, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля. Я відпустив це.