Більше пісень від Jeff Redd
Опис
Сценарист: Джефф Редд
Виробник: DevKeys.
Зведення та мастеринг: ARD
Виконавчий продюсер: Тайфун
Режисер: Мерсін Еге
Керівник: Бемрі
Оператор-постановник: Кемаль Четінкая
Редактор: Срдн
Колір: Мусап Челік
Виробництво: Баран Акюзюм
Світло: Мерт Мустафа Чобан (продюсер Hue) Улаш Йилмаз
Асистент: Альперен Башер
У ролях: Грандкастинг
Текст і переклад
Оригінал
Dünyanın civisi mi çıkmış?
Ne yapayım, yerine mi koyayım aciz bir kulken? Hançeri kalbime batırmış.
Hem de gözümün içine öyle aşk bakıyorken.
Ah, yalancısın, yalancısın.
Ne olur doğruyu söyle.
Yalancısın, yalancısın.
Ne olur doğruyu söyle. Bir gün arabalarda, bir gün meyhanelerde.
İçimde cesetlerle ölü kokusuyla yaşa.
Yalanı söylesen de yaramı sarmasan da. Çürük çilek kokusu var bu aşk tarlasında.
Gel, gelmesen de bir başıma yaşar giderim ben de.
Sen öyle güzel bir yalansın ki of, yaşar giderim senle.
Yaşar giderim ben de.
Gidiyor zaman.
Dünyanın civisi mi çıkmış? Ne yapayım, yerine mi koyayım aciz bir kulken?
Hançeri kalbime batırmış.
Hem de gözümün içine öyle aşk bakıyorken.
Ah, yalancısın, yalancısın.
Ne olur doğruyu söyle.
Yalancısın, yalancısın.
Ne olur doğruyu söyle.
Переклад українською
Чи світ збожеволів?
Що мені робити, замінити себе безпорадним рабом? Він встромив кинджал мені в серце.
І коли любов так дивиться мені в очі.
Ой, ти брехун, ти брехун.
Будь ласка, скажи правду.
Ти брехун, ти брехун.
Будь ласка, скажи правду. Один день в машинах, інший день в тавернах.
Живи в мені з трупами і запахом мертвих.
Хоч неправду скажи, хоч рани моєї не загої. На цьому полі кохання пахне гнилою полуницею.
Приходь, хоч ти не прийдеш, я буду жити сама і піду.
Ти така гарна брехня, що я міг би жити з тобою.
Я теж буду жити і піду.
Час плине.
Чи світ збожеволів? Що мені робити, замінити себе безпорадним рабом?
Він встромив кинджал мені в серце.
І коли любов так дивиться мені в очі.
Ой, ти брехун, ти брехун.
Будь ласка, скажи правду.
Ти брехун, ти брехун.
Будь ласка, скажи правду.