Більше пісень від Murda
Більше пісень від Ogi
Опис
Композитор Автор слів: Якуп Хан Унсал
Композитор Автор тексту: Огулкан Ніхат Атасевер
Студія Продюсер: Panmadeit
Продюсер студії: Петрик
Інженер зведення: Jagerstereo
Інженер майстерності: Jagerstereo
Текст і переклад
Оригінал
Patrick,
I made it!
Aklımda ince bir şüphe, çocuktum geldim düşüşe.
Dur oğlum harbi heves bu, yok oldum sandım gittikçe. Daraldı tüm yollar ve gittim geçmişe.
Denemek harbi eziyet oluyor yaşım geçtikçe. Bazı dostlar var, onları görmedim ben yıllardır.
Ya gökyüzündedir, ya delikteki yılandır.
Zehirleyen sigara değil, aklındaki sırlardır. Unutmak kolay olur da unutamamak bir kumardır.
Tokat gibi cevaplar var, konuşmadan olur ya bazen. Ve bazen kendin gibi düşünemezsin, korkutur.
Hani bir cehennem gibi düşündüm ben, korktuğum her şeyi yıllardır kendimden bile saklamışım tüm gerçeği. Yürüdüm yavaş yavaş kafamda kur arkadaş.
Yoruldum, yabancılaşır gözümde var hep bir telaş. Duvarlar konuşmaz, sen delirirsin arkadaş.
-Akıllı ol, bu uçuruma yavaştan yanaş.
-Bu kahpe dünya seni bana düşman eder mi?
Ederdi.
Gözünden akan bir -damla yaşı siler mi? Dostun siler mi?
-Karanlık bir rüya gördüm.
Uyandırmayan bir tür hastalık gibi çürür, kan avucumdan dökülür. Bu kalbimin ortasına basılan sigaradan kül.
Hayat acımasız, bazen savaşmadan öldürür. Duman gibi süzülürüm gece ışıklarına.
Ben bilmiyorum kardeşim, hiç gelmedi ki başıma. Hiç rahat gelmedim inan bu yirmi dokuz yaşıma.
Daralır tüm sokak, bazen bakmaz göz yaşına. Akmaz yavaş yavaş, bu hızlı biten bir ömür.
Kral yok, her beden toprak altına gömülür. Aklı başında olmayan bra aklımı sömürür.
Bir taraf seçersen dünya ikiye bölünür.
Kendimi sömürüyorum inan, sadece bir ihtimal. Bir ihtimal daha var ama o da intihar. Sıkılmadan yürüyorum.
Yürümemek bir kumar. Çabalamak bir kural, kazanmak tek ihtimal.
Bu kahpe dünya seni bana düşman eder mi?
Ederdi.
Gözünden akan bir damla yaşı siler mi? Dostun siler mi?
Переклад українською
Патрік,
Я зробив це!
Тонкий сумнів у моїй голові, я був дитиною і впав.
Стривай, синку, це справжня пристрасть, я думав, що пропадаю. Всі дороги звузилися і я пішов у минуле.
З віком спроби стають справжньою тортурою. У мене є кілька друзів, я їх не бачив роками.
Або в небі, або змія в норі.
Отруює не сигарета, а таємниці у вашому розумі. Легко забути, але не вміти забути – це азартна гра.
Бувають відповіді, як ляпаси, іноді це відбувається без мови. І іноді ти не можеш думати як сам, це тебе лякає.
Знаєш, я думав, що це як пекло, я роками приховував усе, чого боявся, всю правду, навіть від себе. Я йшов повільно, думаючи про це, друже.
Я втомився, почуваюся відчуженим, в очах постійно горить. Стіни не говорять, ти збожеволієш, друже.
-Будьте розумні, підходьте до цієї скелі повільно.
-Невже цей дурний світ зробить тебе моїм ворогом?
Це було б.
Хіба одну сльозу з твого ока можна витерти? Ваш друг видалить це?
- Мені наснився темний сон.
Гниє, як якась хвороба, що не прокидається, з моєї долоні кров ллється. Це попіл від сигарети, втиснутої в середину мого серця.
Життя жорстоке, іноді воно вбиває без бою. Я пливу, як дим, у нічні вогні.
Не знаю, брате, зі мною такого ніколи не було. Повірте, я ніколи не почувався комфортно за ці двадцять дев’ять років свого життя.
Вся вулиця стає вузькою, часом навіть не дивишся на свої сльози. Воно не тече повільно, це життя, яке швидко закінчується.
Немає короля, всі тіла поховані під землею. Той, хто не при своєму розумі, використовує мій розум.
Якщо вибрати сторону, то світ розколеться надвоє.
Повір мені, я експлуатую себе, це просто можливість. Є й інша можливість, але це самогубство. Гуляю, не нудьгуючи.
Не ходити - це азартна гра. Боротьба - це правило, перемога - єдина можливість.
Невже цей дурний світ зробить тебе моїм ворогом?
Це було б.
Ти можеш витерти сльозу з ока? Ваш друг видалить це?