Більше пісень від 山内総一郎
Опис
Композитор: 山内総一郎
Автор тексту: 山内総一郎
Аранжування: 山内総一郎
Текст і переклад
Оригінал
空 の 国で僕は生まれたん だ。
虹で眠って、稲妻 で遊んでいたよ。
若い爪は小さい、交わ りを拒んで、それでも寂しさだけしっかりずっと 刻んで い た。
地上を行く君に出会わなければ 、こんな 気持ちを知らずに過ごしてたのか な。
その目に映り たい、その耳に触れたい。
この空も飛 ぶ術も一切失くしちゃっても。
君に 会うんだ、迷わないんだ。
羽 根のように笑ってたいから。
まぶたの 奥で描き続けた空 の色に染まったままで。
あ の日いなくなった君のこと探して、空の 執念で向かうからどっかでどっかで待っていて。
君に 会うんだ、駆け抜けるんだ。
羽根のように笑ってたいから。
大引きながらきのこになった 空の色に染まったままで。
空の色に染まったままで。
Переклад українською
Я народився в країні неба.
Ми спали з веселками і гралися з блискавками.
Її молоді нігтики були маленькими, відмовлялися взаємодіяти один з одним, і все ж вони були глибоко вирізані самотністю.
Якби я не зустрів тебе, коли ти йдеш по землі, мені цікаво, чи ніколи б я не відчув цих почуттів.
Я хочу, щоб мене бачили в їхніх очах, я хочу торкнутися їхніх вух.
Навіть якщо я втрачу небо і здатність літати.
Я зустріну вас, не вагайтеся.
Тому що я хочу посміхатися, як пір'їнка.
Все ще пофарбована в колір неба, який я постійно малювала за повіками.
Я прямую до тебе з порожньою завзятістю, шукаючи тебе, яка зникла того дня, тому, будь ласка, зачекай мене десь.
Зустрічаю тебе, пробігаю.
Тому що я хочу посміхатися, як пір'їнка.
Коли я від’їхав, я перетворився на гриб, все ще забарвлений у колір неба.
Все ще пофарбований у колір неба.