Більше пісень від Egor Kreed
Опис
Композитор: Е. Лишафай
Композитор: Е. Булаткин
Автор тексту: Е. Лишафай
Автор тексту: Е. Булаткин
Автор тексту: М. Решетняк
Текст і переклад
Оригінал
Я смотрю в небо, что оно прячет?
Какие секреты и почему оно плачет?
Поговорю с Богом, пускай прошу глупость, побыть с нею рядом хоть на минуту.
Ты всегда будешь светом, а я твоей тенью.
Словами ранила больно, оказалось смертельно.
Счастье было так близко, и мы это знаем.
Себя виню я за это, ведь мы ценим, когда теряем.
Я берегу тебя внутри разбитой души.
Не знаю, кто за нас все решил.
Прости за то, что счастья лишил.
Прости!
Я берегу тебя внутри разбитой души.
Не знаю, кто за нас все решил.
Прости за то, что счастья лишил.
Прости. . .
Я по рукам связан, ведь мы так похожи.
Хотим друг от друга одного и того же.
Минута молчания после слов, что не любишь.
Я свободен дышать, но дышать глубоко без тебя мне не нужно. Изменил себя в корне.
Тогда в чем же причина?
Зачем ты лезвия острые о мое сердце сточила?
Счастье было так близко, и мы это знаем.
Себя виню я за это, ведь мы ценим, когда теряем.
Я берегу тебя внутри разбитой души.
Не знаю, кто за нас все решил.
Прости за то, что счастья лишил. Прости!
Я берегу тебя внутри разбитой души.
Не знаю, кто за нас все решил.
Прости за то, что счастья лишил.
Прости, прости.
Переклад українською
Я дивлюсь у небо, що воно ховає?
Які секрети та чому воно плаче?
Поговорю з Богом, нехай прошу дурість, побути з нею поряд хоч на хвилину.
Ти завжди будеш світлом, а я твоєю тінню.
Словами поранила боляче, виявилося смертельно.
Щастя було таке близько, і ми це знаємо.
Себе звинувачую я за це, адже ми цінуємо, коли втрачаємо.
Я бережу тебе всередині розбитої душі.
Не знаю, хто все вирішив за нас.
Вибач за те, що позбавив щастя.
Вибач!
Я бережу тебе всередині розбитої душі.
Не знаю, хто все вирішив за нас.
Вибач за те, що позбавив щастя.
Вибач. . .
Я по руках пов'язаний, адже ми такі схожі.
Хочемо один від одного того самого.
Хвилина мовчання після слів, що не любиш.
Я вільний дихати, але дихати без тебе глибоко мені не потрібно. Изменил себя в корне.
Тогда в чем же причина?
Навіщо ти гострі леза про моє серце гострила?
Щастя було таке близько, і ми це знаємо.
Себе звинувачую я за це, адже ми цінуємо, коли втрачаємо.
Я бережу тебе всередині розбитої душі.
Не знаю, хто все вирішив за нас.
Вибач за те, що позбавив щастя. Вибач!
Я бережу тебе всередині розбитої душі.
Не знаю, хто все вирішив за нас.
Вибач за те, що позбавив щастя.
Прости, прости.