Більше пісень від El Michels Affair
Більше пісень від Shintaro Sakamoto
Опис
Головний виконавець: El Michels Affair
Головний художник: Сінтаро Сакамото
Продюсер: Леон Міхельс
Композитор Автор слів: Марко Беневенто
Композитор Автор слів: Paul Castelluzzo
Композитор Автор тексту: Леон Міхельс
Композитор Автор тексту: Шинтаро Сакамото
Текст і переклад
Оригінал
あっちのこと見ないで いれれば、 こっちは嫉妬しないで済む。
こっちの理由くれないでくれば 、 あっちもずっと知らないでいられる。
出会わ な い孤 独ゆえの愛 の遺伝子。 無関心。
何も知らない、何 も見ない。 ただ演じる。
頭がおかしくなりそうな現実。
一緒にずっと寝ない で踊ろうよ。
明日のことも全 部忘れて。
いっそのことさばいても らおうよ。
勝手な妄想も全 部やめれる。
当てどな く探すだ けの愛の遺 伝子。 無責任。
知らない人から人へ。 嘘が本当に傍観者。
くるくる回る光の乱反 射。
一緒にずっと寝ないで踊 ろうよ。
明日のことも全 部忘れて。
Переклад українською
Якщо ти не дивишся на мене, я не буду ревнувати.
Якщо ти не даси мені причини, я зможу вічно тримати тебе в невіданні.
Ген любові, який походить від самотності, коли нікого не зустрічаєш. Байдуже.
Нічого не знаю, нічого не бачу. Просто дійте.
Це реальність, яка зведе вас з розуму.
Танцюймо разом без сну вічно.
Забудь все про завтра.
А ще краще, давайте розсудимо.
Ви можете припинити всі свої егоїстичні манії.
Ген любові, який ви просто безцільно шукаєте. Безвідповідальний.
Від незнайомця до незнайомця. Брехня насправді є сторонніми спостерігачами.
Розсіяне відбиття обертового світла.
Танцюймо разом без сну вічно.
Забудь все про завтра.