Більше пісень від El Daddy
Більше пісень від Makiki
Опис
Композитор Автор тексту: Хесус Хіменес Хіменес
Продюсер студії: Makiki
Текст і переклад
Оригінал
Hemos pasado por lo bueno, también por lo malo y seguimos aquí.
Hay que llorar pa' reír, caer pa' levantarse, la vida es así.
Quiero a todos mis envidiosos porque siempre están preocupados por mí.
Aquí nadie se va a rendir hasta el día de morir.
Le damos gracias a Dios, tenemos salud y dinero, lo demás lo busco yo, la familia es lo primero y el que te diga que no, no, no, no, no.
Y el que te diga que no, no, no, no, no.
Vivimos la película, pero de las verídicas, te metes con los míos y se te rompe la mandíbula.
La que te gusta me lo chupa como una vampírica y tu crítica me la paso por donde no hay luz cálida.
Así con calidad partimos el beat y si te pasas, te parten a ti.
Por los míos muero y ellos mueren por mí, que esto es pal mundo desde las tres mil.
Cuando yo tenía dinero me llamaban don Tomás y ahora que tenemos más, pa' los míos lo voy a gastar.
El de arriba nos protege, por eso sin miedo a na', que aunque nos quieran ver mal, na, na, na, na, na. Hemos pasado por lo bueno, también por lo malo y seguimos aquí.
Hay que llorar pa' reír, caer pa' levantarse, la vida es así.
Quiero a todos mis envidiosos porque siempre están preocupados por mí.
Aquí nadie se va a rendir hasta el día de morir.
Le damos gracias a Dios, tenemos salud y dinero, lo demás lo busco yo, la familia es lo primero y el que te diga que no, no, no, no, no. Y el que te diga que no, no, no, no, no.
Le damos gracias a Dios, tenemos salud y dinero, lo demás lo busco yo, la familia es lo primero y el que te diga que no, no, no, no, no. Y el que te diga que no, no, no, no, no.
Yo,
El Daddy. Y dice así, y dice así: pal mundo desde las tres mil. Dile,
Makiki, que esto es pa' que las babies se pongan frikis.
Переклад українською
Ми пережили як хороше, так і погане, і ми все ще тут.
Треба плакати, щоб сміятися, впасти, щоб встати, життя таке.
Я люблю всіх своїх ненависників, тому що вони завжди переживають за мене.
Ніхто тут не здасться до самої смерті.
Ми дякуємо Богу, у нас є здоров'я і гроші, я шукаю решти, сім'я на першому місці, і хто вам скаже ні, ні, ні, ні.
І той, хто скаже вам ні, ні, ні, ні, ні.
Ми живемо в кіно, але в правдивих, ти возишся з моїм і у тебе ламається щелепа.
Той, хто тобі подобається, смокче мене, як вампір, і я пропускаю твою критику там, де немає теплого світла.
Тож з якістю ми розбиваємо ритм, і якщо ви заходите занадто далеко, вони розбивають вас.
За своїх я вмираю і вони вмирають за мене, такий світ з трьох тисяч.
Коли в мене були гроші, мене називали Дон Томас, а тепер, коли у нас є більше, я збираюся їх витратити на свої гроші.
Той, що нагорі, захищає нас, тому нічого не боячись, навіть якщо нас дуже хочуть бачити, на, на, на, на, на. Ми пережили як хороше, так і погане, і ми все ще тут.
Треба плакати, щоб сміятися, впасти, щоб встати, життя таке.
Я люблю всіх своїх ненависників, тому що вони завжди переживають за мене.
Ніхто тут не здасться до самої смерті.
Ми дякуємо Богу, у нас є здоров'я і гроші, я шукаю решти, сім'я на першому місці, і хто вам скаже ні, ні, ні, ні. І той, хто скаже вам ні, ні, ні, ні, ні.
Ми дякуємо Богу, у нас є здоров'я і гроші, я шукаю решти, сім'я на першому місці, і хто вам скаже ні, ні, ні, ні. І той, хто скаже вам ні, ні, ні, ні, ні.
я,
Тато. І так сказано, і так сказано: до світу з трьох тисяч. Скажи йому,
Макікі, це для того, щоб немовлята могли стати виродками.