Більше пісень від YGA
Опис
Композитор Автор слів: Яшар Гьоркем Арслан
Продюсер студії: YGA
Текст і переклад
Оригінал
Çiçekleri solmuş, yolları yorgun.
Yürümüş, yine yürümüş.
Kendine kızgın, hayallere dalmış.
Düşünür, hep düşünüyor.
Yollarına düşmüş yok sebebi girmiş aklına bir kere of. Biri yolu yok, hiçbiri yolu yok.
Biri yolu yok, hiçbiri yolu yok.
Kendine yormak bir anlamı yokmuş.
Sanma ki bu acı bir seni bulmuş.
Kazası, belası unutmak en fenası düşünür ah bir ömür.
Yollarına düşmüş yok sebebi girmiş aklına bir kere of.
Biri yolu yok, hiçbiri yolu yok. Biri yolu yok, hiçbiri yolu yok.
Biri yolu yok, hiçbiri yolu yok.
Biri yolu yok, hiçbiri yolu yok.
Переклад українською
Зів’яли її квіти, втомилися її дороги.
Він ішов і ще раз ішов.
Він злий на себе і мріє.
Він думає, він завжди думає.
Він упав на їхньому шляху, але як тільки причина прийшла в його думку, о. У одного немає шляху, ніхто не має шляху.
У одного немає шляху, ніхто не має шляху.
Немає сенсу виснажувати себе.
Не думай, що цей біль знайшов тебе.
Найстрашніше — забути нещастя, біду, — думає він, — ой на все життя.
Він упав на їхньому шляху, але як тільки причина прийшла в його думку, о.
У одного немає шляху, ніхто не має шляху. У одного немає шляху, ніхто не має шляху.
У одного немає шляху, ніхто не має шляху.
У одного немає шляху, ніхто не має шляху.